Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez décrit ici comme un keynésianisme suranné soit vraiment " (Frans → Engels) :

Lgén W.C. Leach: Je le répète, je ne sais pas quels sont mes privilèges ici, mais je ne voudrais pas que la réponse que je vais vous donner soit associée à certains des scénarios que vous avez décrits.

LGen W.C. Leach: Again, I don't know what my privileges are as I sit here, but as I answer this question I really don't want the answer that I'm going to give to you associated with some of the scenarios you lay out.


Monsieur von Wogau, je ne pense pas que ce que vous avez décrit ici comme un keynésianisme suranné soit vraiment le fond de votre pensée car personne ne veut renoncer à la stabilité, personne ne veut renoncer à la solidarité ; nous devons plutôt enfin trouver un policy mix satisfaisant dans cette Union européenne.

By that, I do not think they mean what you have just termed the Keynesian school of thought of yesteryear, Mr von Wogau, for no one wants a lack of stability or solidity, rather we must at last find the right policy mix here in the European Union.


La sénatrice Fraser : Vous avez vraiment une expérience remarquable en politique, pas seulement à la Chambre des communes et ici au Sénat, mais dans notre province, le Québec, à tous les niveaux politiques, soit dans les hautes instances de notre parti, soit sur le terrain.

Senator Fraser: You have a wealth of political experience not only in the House of Commons and here in the Senate, but also in our province, Quebec, at all political levels, both in the upper echelons of our party and on the ground.


J'ai tendance à vouloir toujours féliciter les gens de la fonction publique qui viennent ici parce que les deux dernières années, bien sûr, ont été très difficiles. Que ce soit le ministère des Transports, de l'Infrastructure ou des Finances, ce que nous vous avons demandé de faire au cours des deux dernières années par l’intermédiaire du plan d'action économique a été vraiment extraordinaire, et la rapidité avec laquelle vous avez été en mesure de tr ...[+++]

I tend to want to always congratulate the people who come here from the public service because the last couple of years, of course, have been very challenging, and whether it's the departments of transport, infrastructure, or finance, what we've asked you to do in the last two years through Canada's economic action plan has been truly extraordinary, and the speed with which you've been able to work to make sure that we implement the economic action plan has been truly amazing to see.


Vous avez décrit la situation qui existe du fait que l'on mette davantage l'accent sur les titres que sur l'expérience, mais est-ce parce que vous avez échoué dans vos luttes avec les associations médicales, ou bien est-ce parce que jusqu'ici vous n'avez mené aucun combat quel qu'il soit du fait que vous n'aviez pas de ministre dont le rôle était de livrer ces combats?

You've described the issue of emphasis on credentials rather than on experience, but is that because you have had unsuccessful battles with the medical associations, or is it because up to now you haven't had the battle at all because you didn't have a minister whose job it was to fight these battles?


Admettons qu'un projet soit exclusivement sur des terres autochtones, sur lesquelles ils exercent leur autorité, en vertu de la structure que vous avez décrite, qui est vraiment chargé de superviser, surveiller et vérifier le processus environnemental qui doit être suivi?

Say a project is exclusively on Aboriginal land, over which they have authority under the structure you have described, who actually supervises, monitors, and does the checking of the environmental process that needs to be done?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez décrit ici comme un keynésianisme suranné soit vraiment ->

Date index: 2022-07-25
w