Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «fraser vous avez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La sénatrice Frum : Sénatrice Fraser, vous avez reconnu que la profanation d'un monument commémoratif de guerre est un crime grave. Il ne faut pas oublier que, même si ce crime est commis par de jeunes gens ou de jeunes adultes, les personnes qui sont dans les tombeaux profanés sont aussi de jeunes adultes, la plupart du temps de jeunes hommes qui ont donné leur vie pour notre pays et qui étaient peut-être même plus jeunes que ceux qui profanent ces lieux.

Senator Frum: Senator Fraser, you have acknowledged the crime of desecrating a war memorial is a very serious one, and it does bear remembering that while often that crime is committed by young people or young adults, the people in the graves that are being desecrated are also themselves young adults, usually young men, who have given their lives for our country and were perhaps younger than the people committing the desecration.


La sénatrice Fraser : Vous avez bien compris le sens de mon intervention, mais je reste persuadée que, selon le Règlement du Sénat, nous avons refusé de fixer un délai formel.

Senator Fraser: You have understood the thrust of my intervention. However, I remain convinced that, according to the Rules of the Senate, we refused to allocate time.


Au début de vos observations, sénatrice Fraser, vous avez mentionné que le sénateur Cowan avait été déçu que le Comité de la régie interne n'ait pas prévu de sanctions.

Early in your comments, Senator Fraser, you indicated Senator Cowan had been disappointed that Internal Economy had not provided sanctions.


Sénateur Fraser, vous avez la parole.

Senator Fraser, you have the floor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Fraser: Vous avez parfaitement compris, sénateur Stewart.

Senator Fraser: I believe you have understood it perfectly, Senator Stewart.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     fraser vous avez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fraser vous avez ->

Date index: 2022-01-16
w