Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "vous avez découvert durant " (Frans → Engels) :

J'aimerais donc simplement que vous nous en disiez davantage, si vous pouvez le faire, monsieur Hawn, au sujet de ce que vous avez découvert durant l'élection de 2006, et, plus précisément, que vous nous disiez si, selon vous, il y a bel et bien eu des cas de fraude dans votre circonscription d'Edmonton-Centre, durant l'élection de 2004 ou durant celle de 2006, et si les dispositions actuelles visant l'élimination du système des répondants empêcheraient ce genre de choses de se reproduire.

So I'd just like you to expand, if you can Mr. Hawn, on some of the information that you uncovered during the 2006 election, and more specifically, whether or not you think that fraud did occur in your riding of Edmonton Centre, in either the 2004 or 2006 election, and whether or not, under the current provisions to eliminate vouching, that would have an effect on preventing this type of action from happening again.


Mme Wilson : Je pense que vous avez été en mesure de vérifier objectivement le taux d'erreur dans ces programmes. J'aurais franchement tendance à croire — je n'ai pas les chiffres — que le taux de resquille, c'est-à-dire de demandes de prestations auxquelles on n'a pas droit, que vous avez découvert ne dépasserait pas celui des autres programmes; par exemple, de l'assurance-emploi.

Ms. Wilson: I actually think if you did an audit or somehow were able to objectively consider the error rate that occurred in the programs, it would be my guess — I have no evidence for this — but it would honestly be my guess that your error rate would not be any more than error rates in other programs; for example, the EI program in terms of misuse, in terms of falsely claiming benefits that should not be available.


Une décision a été prise et on vous a demandé de rembourser l'argent que vous avez réclamé durant cette période.

The decision has been made, and it has asked you to return the money that you claimed during that period of time.


Nous pourrions, peut-être, nous attendre à ce que quelque chose se passe durant le vote, et je voudrais vous dire que vous êtes ce que vous avez porté durant le vote.

We might, perhaps, expect that something will be going on during the vote and I would like to say that you are what you wear during the vote.


Savez-vous que vous avez découvert un continent?

Do you realise you have discovered a continent?


Monsieur Alexander, vous avez découvert aujourd’hui que vous ne recevez pas que des critiques de cette Assemblée, mais aussi des éloges pour votre travail.

Mr Alexander, you have discovered today that you get not only criticism from this House, but also praise for the work you do.


Nous sommes en train de constater le laxisme du ministre des Transports, qui n'a rien fait pour que ce projet de loi voie le jour et qu'il devienne une loi (1310) [Traduction] L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, je vous remercie des excellents services que vous nous avez donnés durant toute la session.

This is proof of the lax attitude of the Minister of Transport, who has done nothing to bring forward this bill or ensure that it becomes law (1310) [English] Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I thank you for your wonderful service this term.


- (ES) Madame la Présidente, vous n'êtes pas sans savoir que la situation que provoque le terrorisme de l'ETA en Espagne est terrible et je profite de l'opportunité qui m'est donnée pour vous remercier pour le travail que vous avez accompli durant votre présidence.

– (ES) Madam President, as you are well aware, the situation caused by ETA’s terrorism in Spain is horrendous, and I would like to take this opportunity to thank you for your work during your Presidency.


Comme vous l'avez entendu durant la dernière partie de votre intervention, tous les députés qui écoutaient votre discours avec attention ont été dérangés par un certain brouhaha.

As you heard, during the last part of your speech there was a buzz of voices which made it difficult for all the Members who were listening attentively to your speech to hear properly.


John, vous n'avez jamais hésité à rendre hommage à ceux qui relevaient le niveau du débat au Sénat, et c'est maintenant notre tour d'en faire autant avec vous pour toutes les excellentes contributions que vous avez apportées au Parlement et l'étude que vous en avez faite durant toute votre carrière.

John, you never failed to give credit to those who raised the level of debate in the Senate, and now it is our turn to give credit to you for all of the positive contributions you have made to Parliament and the study of it throughout your career.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez découvert durant ->

Date index: 2022-06-27
w