Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez dit que nous devrons probablement adopter " (Frans → Engels) :

Le président: Professeur Freeman, en réponse à une question du sénateur Segal à propos des prêts, vous avez dit que nous devrons probablement adopter un mécanisme qui limite les prêts.

The Chairman: Professor Freeman, in response to a question from Senator Segal about loans, you said that we are probably going to have to move to a system of putting a limit on loans.


Vous avez dit que nous n'avons pas suffisamment d'expérience des aires marines de conservation et que, par conséquent, nous devrons probablement modifier des choses en cours de route.

You mentioned we don't have enough experience in establishing MCAs; therefore we'll have to modify as we go.


Malheureusement, nous constatons que nous devrons probablement attendre encore quelque temps avant que vous ne mettiez au point des plans pour des projets concrets à venir, basés sur votre déclaration de principes, que, en fait, nous nous sentons à même de soutenir.

Unfortunately, we must observe that we will probably have to wait for some time yet before you develop plans for specific future projects from your essay on your principles, which we actually feel able to support.


Nous devrons probablement faire des choix courageux pour atteindre nos objectifs et je vous demande d’agir dans ce sens.

Bold choices will also probably be needed to achieve our objectives, and I call on you to take action in that respect.


Mme Cheryl Gallant: Les militaires en sont exemptés en Colombie-Britannique et en Alberta (1720) L'hon. Bill Graham: Nous devrons probablement y voir alors; si vous avez raison, je m'engage personnellement à en discuter avec le trésorier de la province et à lui dire que c'est totalement injuste étant donné que nos militaires ne profitent pas de ces services.

Mrs. Cheryl Gallant: They're exempt in British Columbia and Alberta (1720) Hon. Bill Graham: We should probably raise that, then; if you're correct, I personally would undertake to raise that with the provincial treasurer and say that this is totally unfair, because they're not being exposed to the services.


Nous avons une fois encore maintenu d’excellentes relations de travail avec la Commission mais si en première lecture, le Conseil adopte une position qui entraîne une modification radicale du règlement, nous devrons probablement réviser notre position.

We once again have an excellent working relationship with the Commission, but if at first reading, the Council adopts a position as a result of which the Regulation is altered dramatically, we should probably review our position.


Ce que je veux néanmoins vous dire a trait à l’histoire de l’industrie du textile de l’Union européenne; en fait, nous devrons probablement encore faire face à des mesures protectionnistes ou au maintien de ces mesures de la part des États-Unis et du Japon.

What I say to you, though, has to do with the history of the European Union’s textile industry; it is that we will still, probably, have to deal with protectionist measures, or with the maintenance of protectionist measures, on the part of the United States or of Japan.


Je présume que nous devrons probablement adopter une résolution pour répondre à la demande de l'autre endroit.

I suspect we probably would have to pass a resolution to comply with their request.


Il est évident qu'à l'avenir, nous devrons probablement débattre pour savoir si les priorités actuelles correspondent ou non à notre marge de manœuvre financière, mais nous ne pensons pas que ce débat doive être entamé sur la base d'un rapport particulier. Il s'agit d'un débat plus profond, bien plus global, pour lequel nous sommes disposés à intervenir au sein de ce Parlement de la manière ...[+++]

It is true that, in the future, we will possibly have to debate whether the current priorities and our financial room for manoeuvre are coherent or not, but we do not think that this is a debate which can be held in relation to a specific report; rather it will require a much more profound and more general debate, which we will be happy to take part in at this Parliament’s convenience.


À tout moment — j'ignore si vous m'avez entendue hier —, nous avons probablement de 150 à 200 cages de poisson dans l'eau, réparties sur 12 sites.

At any one time — and I don't know if you heard me yesterday — we probably have 150 to 200 cages of fish in the water, all distributed over 12 sites.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez dit que nous devrons probablement adopter ->

Date index: 2024-10-06
w