Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez des documents que vous pourriez fournir " (Frans → Engels) :

Si vous avez des documents que vous pourriez fournir à notre greffière qui pourrait les distribuer aux députés sur le cabotage.?

If you have any paper that you can supply to our clerk for distribution to our members about your feelings on the cabotage issue.?


Si je demandais à chacun de vous, selon vos circonstances particulières, ce que vous pourriez fournir comme document prouvant que vous avez été physiquement au Canada deux ans sur cinq, ou trois ans sur six, que fourniriez-vous?

I could ask all of you, in your own personal circumstances, if you had to prove you were physically here for two out of five, what would you provide? Or three out of six?


Si vous pouviez nous fournir ce dont vous avez parlé au sujet des différents niveaux.Je pense cependant que ce que vous nous avez dit aujourd'hui, c'est que les comités doivent se demander à quel point tel ou tel document doit être sécurisé. À ce moment-là, vous auriez une belle petite liste de mécanismes de sécurité que vous pourriez fournir aux greffiers et présidents de comité.

If you could supply to us what you've suggested on the varying levels.But I think really what you've said to us today is that committees need to sit down and say, “How secure does this document have to be?” Then you would have a nice little shopping list of security levels that you could supply to the clerks and the chairs of the committees as we do it.


Monsieur le Premier ministre, je me demandais si, dans vos remarques finales, vous pourriez nous dire quel type de réponse vous avez reçue à ce document et si le gouvernement belge, dans le cadre de son rôle au sein de la troïka et du Conseil, continuera à faire pression pour l’inclusion de tableaux de correspondance.

Prime Minister, I wonder if, in your concluding remarks, you could tell us what sort of response you have had to that paper and whether the Belgian Government, in its role as part of the troika and within the Council, will continue to press for the inclusion of correlation tables.


Nous espérons obtenir un peu plus de renseignements sur les événements que vous venez de décrire. J'aimerais d'abord vous demander si vous avez des documents que vous pourriez fournir au comité concernant les événements dont vous nous avez parlé aujourd'hui (1625) Mme Myriam Bédard: J'ai apporté du matériel publicitaire que j'ai fait.

I would first ask you whether you have any documentation you could provide to the committee with respect to the events you've outlined for us today (1625) Mrs. Myriam Bédard: I brought with me a couple of publicity items I made.


Pourriez-vous nous fournir davantage d’informations à ce sujet, à moins qu’aucune position n’ait déjà été arrêtée et que nous devions attendre la parution du document de la Commission?

Could you say more about this, or is there as yet no position and are we to wait for the Commission’s document?


Si vous n'avez pas la réponse, vous pourriez peut-être la fournir à la greffière du comité, parce que nous serions reconnaissants de pouvoir mieux comprendre ce sujet.

If you do not have an answer, perhaps you could provide it to the clerk of the committee because we would be grateful to have a better understanding of this subject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez des documents que vous pourriez fournir ->

Date index: 2022-08-05
w