Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez contribué très " (Frans → Engels) :

Vous avez contribué très utilement aux délibérations de notre comité.

You certainly have been of assistance to the committee in our deliberations.


Monsieur Diamandouros, vous y avez contribué d’une manière très positive au cours de ces dernières années, M. Diamandouros.

You have made a very positive contribution towards this over the past year, Mr Diamandouros.


M. Allan Rock: Je crois que vous avez contribué très utilement au débat public à cet égard.

Mr. Allan Rock: I think you've made very constructive contributions to the public debate in that regard.


Monsieur le Président élu, le fait que vous ayez décidé de remettre à plus tard le vote sur la Commission, que vous ayez écouté le Parlement et que vous ayez apporté des changements heureux à la composition de la Commission signifie de facto que vous avez respecté le Parlement et que vous avez contribué ainsi à sa réputation et à sa force.

Mr President-elect, the fact that you decided to delay the vote on the Commission, that you listened to the mood of Parliament and that you made welcome changes to the composition of the Commission, means that, de facto, you showed respect for Parliament and contributed both to its reputation and its strength.


Vous avez pris l’initiative, vous avez contribué à résoudre le long conflit interne en Irlande et vous avez contribué à une normalisation de la situation dans ce pays.

You took the initiative, helped find a solution to the protracted internal conflict in Ireland and helped normalise the situation there.


Vous avez contribué à ce dialogue qui a débouché sur des accords conclus au niveau de l'UE sur un certain nombre de questions importantes.

You have contributed to this dialogue and it has resulted in EU-level agreements on a number of important issues.


Je vous donne un exemple que vous avez vous-même, Monsieur Pohjamo, mentionné : vous avez rappelé très justement qu'il a fallu entre huit et douze mois en moyenne pour mener à bien les négociations sur les documents de programmation, alors que le législateur avait prévu de le faire en cinq mois.

I shall give an example that you yourself, Mr Pohjamo, mentioned. You quite rightly pointed out that the negotiations on the programme documents took an average of eight to twelve months to complete, instead of the five months scheduled by the legislator.


Au cours de votre présidence vous avez présenté de très nombreux rapports spéciaux contenant des recommandations concrètes extrêmement précieuses et vous avez beaucoup contribué à la "compréhension", à faire comprendre ce qu'est la responsabilité de la gestion financière, vous avez contribué aussi à ce que les institutions se "comprennent".

You have presented a great many special reports with extremely valuable practical recommendations, and you have contributed a great deal to understanding to the understanding of the responsibility of financial management and to understanding between the institutions.


Vous avez tous très activement contribué, Mesdames et Messieurs, à donner une crédibilité politique à ce projet historique et une légitimité démocratique au processus d'élargissement.

All of you, ladies and gentlemen, have contributed in a big way to giving this historic project political credibility and lending the enlargement process democratic legitimacy.


Chers collègues - et je pense à tous les membres du Parlement européen qui ont travaillé sur ce dossier -, vous avez contribué de manière décisive à mener à bien, dans un délai très court mais avec le plus grand soin, la difficile mission confiée par le Conseil européen de Cologne. Au nom de notre groupe, je voudrais expressément remercier non seulement tous les collègues de mon groupe mais aussi, plus particulièrement, Ingo Friedrich, vice-président du Parlement, qui a coordonné nos travaux.

Ladies and gentlemen – and I mean everyone involved from the European Parliament – made a decisive contribution; as a result, the difficult instructions of the Cologne European Council were carried out successfully in a very short space of time and with the maximum possible attention. I should like on behalf of our group to offer express thanks not only to all the members of our group but, most of all, to Vice-President Ingo Friedrich, who coordinated our work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez contribué très ->

Date index: 2023-11-04
w