Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez tous très bien défendu vos positions.

Vertaling van "avez tous très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réunion au sommet de neuf pays en développement très peuplés sur l'éducation pour tous

Education for All Summit of Nine High Population Developing Countries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez tous très bien défendu vos positions.

You've all defended your positions quite well, I would add.


Vous avez tous une calculatrice sur votre téléphone portable; si l’Europe doit perdre 120 000 emplois en raison d’une augmentation de 50 millions d’euros des importations sur le marché européen, on peut en déduire que l’industrie textile européenne a un très grave problème, indépendamment de ce qui se passe au Pakistan.

Now you all have a calculator tool on your mobile phone; if Europe is to lose 120 000 jobs because of an additional EUR 50 million of imports on the European market, then there is really a serious problem with the European textile industry, regardless of what happens with Pakistan.


Je sais très bien que certaines préoccupations ont été soulevées au sujet des changements proposés concernant les ventes multimarques et la protection contractuelle des concessionnaires, et vous avez tous deux mentionné ces préoccupations.

I am perfectly aware that there are some concerns about proposed changes relating to multi-brand sales and contractual protection for dealers, and both of you have mentioned these concerns.


Nous avons rejeté l'option pour les raisons que vous avez tous très bien expliquées.

We rejected it for reasons that all of you have very ably explained.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le programme de travail de cette année sera le dernier de cette Commission, et il a été préparé dans des conditions très spéciales et spécifiques: les conséquences de la guerre en Géorgie, la situation des pays voisins, les incertitudes qui planent sur le traité de Lisbonne après le «non» irlandais, la flambée du prix des carburants et des produits de base, l’augmentation du prix des denrées alimentaires, l’inflation qui menace le pouvoir d’achat et, last but not least, comme vous l’avez tous évoqué, la crise fina ...[+++]

This year’s work programme will be the last one of this Commission, and it has been prepared under very special and specific circumstances: the follow-up to the war in Georgia, the situation in our neighbourhood, the uncertainties surrounding the Lisbon Treaty after the Irish ‘no’, the escalation of fuel and commodity prices, the increase in food prices, inflation threatening purchasing power and, last but not least – and you have all mentioned it – the financial crisis affecting banks and other credit institutions.


Je crois que nous avons fait là œuvre très utile et, en cet instant quelque peu émouvant, je pense que vous avez tous comme moi une pensée pour tous ceux qui, pendant cet été, ont été les victimes de ces catastrophes.

I believe that we have done some very useful work and, at this rather emotional time, I believe that, like me, your thoughts are with all of those people who have fallen victim to these disasters over the summer.


Vous avez tous très activement contribué, Mesdames et Messieurs, à donner une crédibilité politique à ce projet historique et une légitimité démocratique au processus d'élargissement.

All of you, ladies and gentlemen, have contributed in a big way to giving this historic project political credibility and lending the enlargement process democratic legitimacy.


Mon appel est donc très simple: nous voulons que la Convention accomplisse jusqu’au bout, en toute autonomie, son travail de Convention; qu’elle présente, comme vous l’avez tous demandé, un projet précis et systématique, car l’Assemblée de la Convention représente tous les citoyens, tous les pays, toutes les institutions de l’Europe.

Therefore, my appeal is very simple: we want the Convention to carry out the Convention’s work fully, autonomously; we want it to produce, as you have all requested, a clear, systematic draft, because the Convention Assembly represents all the citizens, all the countries, all the institutions of Europe.


Le sénateur Eaton : Vous gérez tous des listes de distribution impressionnantes et avez tous très bonne réputation.

Senator Eaton: You all have huge mailing lists and very high profiles.


Vous nous avez tous très bien expliqué les énormes obstacles qui existent à l'heure actuelle, particulièrement lorsqu'on parle de greffe pour enfants et du fait que les parents doivent prendre certaines décisions, peut-être à l'avance, pour leurs enfants.

You've all articulated the tremendous difficulty that exists right now, particularly in pediatric transplantation and in the need for parents to actually make some decisions, perhaps beforehand, on behalf of their children.




Anderen hebben gezocht naar : avez tous très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez tous très ->

Date index: 2024-12-31
w