Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez rappelé très » (Français → Anglais) :

Pour revenir au thème de notre étude, le concept stratégique que vous avez décrit très utilement en termes généraux dans votre exposé, vous nous avez rappelé qu'il existe trois tâches fondamentales.

Going back to the strategic concept, which is the theme of our report and which was very helpfully described in its broadest terms in your presentation, you've reminded us that there are these three fundamental tasks.


Je vous donne un exemple que vous avez vous-même, Monsieur Pohjamo, mentionné : vous avez rappelé très justement qu'il a fallu entre huit et douze mois en moyenne pour mener à bien les négociations sur les documents de programmation, alors que le législateur avait prévu de le faire en cinq mois.

I shall give an example that you yourself, Mr Pohjamo, mentioned. You quite rightly pointed out that the negotiations on the programme documents took an average of eight to twelve months to complete, instead of the five months scheduled by the legislator.


Vous avez rappelé les efforts que nous avons faits pour téléviser davantage les délibérations des comités et comme vous le savez, car vous l'avez reconnu, les résultats ne se sont pas révélés très positifs.

You mentioned our efforts to get committees on television more, and you are aware, because you've said so, that the results haven't been so positive and this kind of thing.


Le rapport du Parlement européen et - vous l’avez rappelé, Monsieur von Wogau - les propositions très importantes du général Morillon mettent très justement en lumière le lien entre les mesures de contrôle des exportations et le développement d’une politique de l’Union européenne en matière d’équipement de défense, telle que celle qui a été proposée dans la communication de la Commission de mars 2003.

The Parliament report and the very important proposals by General Morillon you mentioned a moment ago, Mr von Wogau, both rightly highlight the link between export control measures and the development of a European Union defence procurement policy. Such a policy was proposed in the Commission communication of March 2003.


Nous savons, et vous l’avez rappelé très justement, que la Commission va avoir des responsabilités accrues en matière de politique extérieure.

We know, and you were quite right to remind us, that the Commission will have greater responsibilities in terms of foreign policy.


Vous nous avez rappelé que l'Amérique latine est une région du monde éloignée géographiquement mais très proche de la culture et des racines européennes, une région qui a, historiquement, un long parcours commun avec plusieurs pays européens.

You have reminded us that Latin America, though distant from us geographically, is very close to Europe culturally and in terms of our shared roots, having long had strong ties with many European countries.


Monsieur le Premier ministre, vous nous avez rappelé que l'Amérique latine est une région du monde éloignée géographiquement mais très proche de la culture et des racines européennes, une région qui a, historiquement, un long parcours commun avec plusieurs pays européens.

Prime Minister, you have pointed out that Latin America, though very distant from us geographically, is very close to Europe’s culture and origins, having shared a long period of history with many European countries.


Madame Maij-Weggen, vous avez rappelé - mais je l'avais fait moi-même - qu'en effet, la Commission avait pris sa décision avec quelques jours de délai supplémentaire, dont nous avons eu très objectivement besoin et, comme vous l'imaginez, j'ai participé à tous ces débats au sein du collège pour évaluer les conséquences de ce nouveau système, de ce nouveau dispositif, dans l'organisation interne de la Commission, mais je vous ai donné l'assurance, très franchement, que ces quelques jours de dél ...[+++]

Mrs Maij-Weggen, you reminded us, although I had already done so, that the Commission arrived at its decision after several days extra delay, which we really needed. As you can imagine, I took part in all these debates within the College to assess the implications of this new system, this new instrument for the internal organisation of the Commission. However, I have assured you, very candidly, that these extra days we required in no way prevented the system from coming into operation on 3 December.


Je me rappelle, j'étais justement au Comité de l'agriculture avec, comme témoin invité, l'honorable Eugene Whelan, que vous avez sûrement très bien connu et qui a laissé sa marque en agriculture.

I remember the day I was sitting on a committee on agriculture with the hon. Eugene Whelan, as a guest witness.


Le président: Vous êtes manifestement un observateur très attentif des affaires politiques, monsieur Holt, parce que vous m'avez rappelé que vous habitez dans ma circonscription et que vous avez signalé à Mme Debien que vous aviez une usine dans son comté.

The Chairman: You're obviously a very shrewd observer of the political process, Mr. Holt, because you reminded me that you're my constituent and you reminded Madam Debien that you have a plant near her riding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez rappelé très ->

Date index: 2022-01-21
w