Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez confirmé que mme perkins-mcvey » (Français → Anglais) :

Mme Perkins-McVey: Je peux vous parler de certains des problèmes de procédure et de rédaction que j'ai soulevés.

Ms Perkins-McVey: I can address some of the procedural and some of the drafting problems which I have raised.


J'inviterai Mme Perkins-McVey, qui est la présidente de la section nationale du droit pénal, à traiter des questions de fond que nous voulons examiner avec vous aujourd'hui.

I will ask Ms Perkins-McVey, who is the chair of the Criminal Justice Section, to address the substantive issues that we would like to raise today.


L'Association du Barreau canadien a notamment pour objectif d'améliorer le droit et de défendre le principe de la légalité et c'est dans cette optique que nous avons formulé les commentaires que Mme Perkins-McVey va vous exposer aujourd'hui.

The Canadian Bar Association objectives include improvement of the law and defence of the rule of law, and it is in this rubric that we have made the comments that I will ask Ms. Perkins-McVey to expand on today.


Vous avez déjà confirmé, je pense, le sentiment qu’ont beaucoup d’entre nous, à savoir qu’avec tout le travail qui est actuellement en cours en vue de la mise en œuvre de la directive Services, du Livre vert sur la révision de l'acquis communautaire en matière de protection des consommateurs, que nous venons de considérer et qui donnera lieu à un instrument horizontal dans ce domaine, sans compter l’autre travail en cours qui sera couvert par ma collègue de la commission des affaires juridiques, Mme Kauppi, et comme je le sais Mme Wallis, je pense, qu’à c ...[+++]

You already confirmed, I think, what many of us feel – that with all the work that is currently going on to implement the Services Directive, the Green Paper on the consumer acquis, which we have just considered and which will result in a horizontal instrument in that area plus the other work that is going on – which my colleague from the Committee on Legal Affairs, Ms Kauppi, and I know Ms Wallis will cover later – I think it is much too early to contemplate any further detailed provisions at this stage. It is absolutely clear that w ...[+++]


Plus important, à présent que vous avez confirmé que toutes les allégations de Mme Marta Andreasen étaient correctes, quand allez-vous - peut-être l'ai-je manqué dans votre déclaration - présenter vos excuses pour les atteintes personnelles portées aux antécédents et à la réputation de Mme Andreasen, proférées officiellement et officieusement par votre service de presse ?

More importantly, having now confirmed that every allegation levelled by Mrs Marta Andreasen was correct, where was the part – maybe I missed it in your statement – where you apologised for the personal slurs on Mrs Andreasen's background and character, made on and off the record by your press service?


Si Mme Garaud n'est pas en mesure - pour des raisons parfaitement compréhensibles - d'entreprendre la mission que vous lui avez confiée, il pourrait être indiqué d'envisager une alternative éventuelle, ne serait-ce que parce qu'il est important pour la présidence de cette Assemblée d'être à même de garantir aux députés - comme j'estime que nous l'a confirmé le long débat de la Conférence des présidents - que vous avez agi à tout moment dans le souci du respect des procédur ...[+++]

If Madame Garaud is not in a position, for perfectly understandable reasons, to undertake the mission that you have conferred on her, it could be advisable to see if, in such circumstances, an alternative may be found, if only because it is important for the Presidency of this House to be able to assure Members, as I believe we were assured at a prolonged debate of the Conference of Presidents, that you have acted with concern for due process and with propriety at all times.


Au début de votre intervention, vous avez confirmé que Mme Perkins-McVey acceptait le principe que les défenses soient couvertes par le paragraphe 8(3).

However, you started your intervention by confirming that Ms. Perkins-McVey accepted the principle that the defences are covered by subsection 8(3).


Vous avez fait allusion à la Criminal Lawyers' Association. Une des représentantes de cette association, Mme Perkins- McVey, a fait précisément le même commentaire que vous à propos de l'article 8, à savoir qu'il s'applique à la défense de la justification ou de l'excuse légale.

Ms. Perkins-McVey of the association said in the opinion of the association what you have just said, namely, that section 8 would cover the defence of justification or lawful excuse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez confirmé que mme perkins-mcvey ->

Date index: 2022-10-13
w