Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez compilées pourraient " (Frans → Engels) :

La recherche ou la documentation que vous avez compilées ont-elles inclus un calcul du coût?

Did the research or material that you amassed include a costing?


Ces agences vont-elles répondre de leurs actes sur le marché, et surtout, en assumeront-elles les conséquences qui – comme vous l’avez dit – pourraient être qualifiées de pernicieuses?

Will they respond to the effects of the market, above all, of their consequences that could – as you have said – be classified as harmful?


De quelle façon les données et les preuves empiriques que vous avez compilées et inscrites dans ce livre ont-elles été recueillies?

How was the data and the empirical evidence that you calculated and put into this book actually received?


(1) Avez-vous connaissance de l'existence de données ou d'études sur le marché des jeux d'argent et de hasard en ligne dans l'UE qui pourraient être utiles à l'élaboration des politiques au niveau de l'UE et au niveau national?

(1) Are you aware of any available data or studies on the EU on-line gambling market that would assist policy-making at EU and national level?


Mais vous avez surtout ignoré le référendum irlandais, vous avez affirmé que les Irlandais ne pourraient pas arrêter ce traité: pour cette raison seule, je ne peux tout simplement pas vous soutenir.

But, above all, it is the fact that you ignored that Irish referendum, that you said the Irish cannot stop this Treaty: for that reason alone, I simply cannot support you.


Cependant, les symptômes et les problèmes que vous avez mentionnés pourraient exister et constituer la conséquence de l'utilisation d'uranium appauvri.

But those symptoms and those problems that you mentioned could be there and that could be the effect of the use of depleted uranium.


Et je voudrais savoir ce que vous avez fait exactement de votre côté en ce qui concerne le système fonctionnel interconnecté unique avec lequel des échanges énergétiques pourraient avoir lieu, en sorte que des États ne soient pas à se demander ce qui va se passer maintenant que l’on va fermer les réacteurs 1 à 4 de Kozloduy, autrement dit si l’on s’expose à une pénurie d’énergie ?

I should like to know exactly what the Commission has done about the single, interconnected operating system which could be used to exchange energy so that we do not have countries wondering what will happen now that reactors 1 to 4 at Kozloduy are to be shut down and whether or not they will be short of energy?


Toutefois, je pense que, si vous les parcourez encore une fois de façon très attentive, vous remarquerez qu'il y a plusieurs amendements que vous avez cités qui, à mon avis, portent sur des campagnes de sensibilisation, sur la transparence, sur l'accès réservé aux ONG, sur des choses qui fonctionnent très bien en ce moment mais qui pourraient encore fonctionner plus efficacement.

I believe, however, that if you were to study them again with more care, you would find that there are a few amendments you quoted which, in my view, concern the awareness campaigns, transparency, access for NGOs, as well as things which are going well at the moment but which could run more efficiently.


Les statistiques ou les données que vous avez compilées pourraient nous aider à orienter notre démarche, surtout si elles sont impartiales, voire neutres.

It strikes me that the kind of statistics or data that you have is the sort of data that we need to help direct us to where we need to go, particularly if it is what I would call non-judgmental; in other words, if it is neutral.


Les exemples que vous avez mentionnés pourraient également s'appliquer.

The examples you mentioned might also apply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez compilées pourraient ->

Date index: 2024-05-18
w