Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez clairement exprimé votre opinion.

Vertaling van "vous avez clairement exprimé " (Frans → Engels) :

Le sénateur Angus: Monsieur Legault, vous avez clairement exprimé le malaise.

Senator Angus: Mr. Legault, you have clearly articulated the malaise.


Vous avez clairement exprimé votre opinion.

Your sentiments have been clearly expressed.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commission ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Vous avez clairement affirmé que vous êtes prêt à changer cela et j’espère que c’est dans cette direction que vous vous dirigez, sans quoi, je le dis clairement, il s’agit d’une affaire hongroise.

You have clearly stated that you are prepared to change this and I hope that you do move in this direction. Otherwise, and I would like to make this quite clear, it is a Hungarian affair.


Vous avez clairement exprimé la frustration que vous ressentez face à l'absence d'un mécanisme de financement à long terme.

You certain articulated some frustration with not being able to lock into a long-run funding mechanism.


Je voudrais vous remercier, Monsieur le Commissaire car, par vos explications concernant les aides et les inondations, vous avez clairement montré que vous preniez en considération les disparités régionales en ce qui concerne la politique économique, la politique de concurrence et la politique de l'emploi dans votre politique d'aide.

I should like to thank you, Commissioner, for sending out a clear signal in your statements on aid and the floods that your aid policy takes account of regional differences in economic, competition and employment policy.


Vous y avez clairement émis le souhait que les institutions saisissent cet instant pour agir.

There you made a clear plea to the institutions to seize that moment and act.


Madame Guy-Quint, vous avez abordé dans votre rapport de nombreux éléments de la refonte du règlement financier et vous avez aussi exprimé la crainte que le principe d'établissement du budget par activité entraîne une perte d'informations pour le Parlement.

Mrs Guy-Quint, in your report you referred to many points in the new version of the Financial Regulation, but you also expressed concern that activity-based budgeting might deprive Parliament of information.


Monsieur le Président, vous avez clairement annoncé une époque de changements, une révolution – et je vous présente mes meilleurs voeux – et vous avez également fait référence à une restructuration interne – la cinquième du reste en sept ans – dont nous informera peut-être M. Kinnock.

Mr President, you went so far as to announce an era of change, a revolution – in which I wish you every success – and mentioned an internal restructuring which maybe Mr Kinnock will elaborate upon; the fifth, I may add, in seven years!


Le sénateur Tkachuk: Vous avez clairement exprimé votre position.

Senator Tkachuk: You already made your position clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez clairement exprimé ->

Date index: 2025-03-07
w