Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez cités quant » (Français → Anglais) :

Vous avez beau dire que vous avez publié des milliers de pages — je n'ai pas les chiffres que vous avez cités par cœur, leader —, l'expérience nous montre que d'importants passages de ces pages ont été noircis, caviardés.

It is all very well to say that you have published — and I don't have the statistics by heart that you cited, leader — thousands and thousands of pages. Experience shows that significant portions of those pages were redacted, blacked out.


Vous avez cité George Brown, sir John A. Macdonald et d'autres. Vous avez dit que ces gens voulaient un Sénat plus indépendant et moins partisan afin qu'ils puissent garder un œil sur le pouvoir exécutif, assurer un second examen objectif et ainsi de suite.

You quoted George Brown, Sir John A. Macdonald and others, saying they wanted a more independent, less partisan Senate, to keep a check on the executive, provide sober second thought, et cetera.


Vous avez cité la jurisprudence de l'affaire Stockdale à nos jours, et j'ai peut-être manqué une référence plus ancienne encore, mais deux siècles de jurisprudence c'est déjà beaucoup et je pense que vous avez cité à peu près tous les exemples.

You have cited jurisprudence going back to Stockdale, and maybe I missed a reference that goes back further than that, but coming up to two centuries is already quite a lot of jurisprudence, and I think you have cited just about every case on point.


À la suite de ce que vous avez dit, je voudrais vous poser la question suivante: vous avez mentionné Londres, la Pologne, la Suède, si je me souviens bien, et parmi les pays du sud de l’Europe, vous n’avez cité que le Portugal.

Following on from what you said, I should like to ask you this: you referred to London, Poland, Sweden, if I remember correctly, and, of the countries in southern Europe, you only referred to Portugal.


Monsieur le Commissaire, vous avez cité, justement, l'initiative "Tout sauf les armes".

Commissioner, you mentioned the ‘Everything but arms’ initiative, and rightly so.


Toutefois, je pense que, si vous les parcourez encore une fois de façon très attentive, vous remarquerez qu'il y a plusieurs amendements que vous avez cités qui, à mon avis, portent sur des campagnes de sensibilisation, sur la transparence, sur l'accès réservé aux ONG, sur des choses qui fonctionnent très bien en ce moment mais qui pourraient encore fonctionner plus efficacement.

I believe, however, that if you were to study them again with more care, you would find that there are a few amendments you quoted which, in my view, concern the awareness campaigns, transparency, access for NGOs, as well as things which are going well at the moment but which could run more efficiently.


Le sénateur Lynch-Staunton: Ce qui nous dérangeait dans notre discussion concernant le cas du Québec, et c'est peut-être encore plus dérangeant dans ce cas-ci parce qu'il y a eu un référendum, c'est - malgré les chiffres que vous avez cités quant aux pourcentages de catholiques ayant voté pour ou contre - la difficulté d'évaluer, d'après les chiffres du référendum, les proportions exactes de partisans du changement au sein des minorités touchées.

Senator Lynch-Staunton: What disturbed us in the Quebec discussion, and what disturbs us perhaps more now because there was a referendum, is how difficult it is, even with the figure you have cited regarding the percentage of Catholics who may or may not have voted in favour, to extract from the referendum figures the exact support or non-support given by the affected minorities.


Quant aux autres types d'aides comme celles que vous avez citées, surtout celles du développement rural, il est vrai qu'elles peuvent être positives dans d'autres secteurs mais ici, vu la spécificité du secteur, elles sont totalement insuffisantes pour garantir la compétitivité et donc la survie d'exploitations qui représentent un intérêt que la Commission - vous, Monsieur le Commissaire - ne peut absolument pas ignorer.

Any other type of aid such as those you have mentioned, above all rural development aid, may be positive in other sectors, it is true, but in this case, given the specific nature of the sector, they are totally insufficient to guarantee the competitiveness, and therefore the survival, of these operations, whose interests the Commission – you, Commissioner – can in no way ignore.


- (PT) Monsieur Paulo Casaca, je voudrais vous dire que malgré tout je ne suis pas aussi pessimiste quant à l'évolution de l'Union européenne en matière de dimension éthique et, en particulier, pour ce qui est des mécanismes de nature juridique lui permettant de faire face à des situations nouvelles, notamment celles que vous avez citées.

– (PT) Mr Casaca, I can assure you that despite everything I am not pessimistic about the way in which the European Union has been progressing towards establishing an ethical dimension, and in particular towards equipping itself with legal mechanisms to enable it to cope with new situations such as the ones you have mentioned.


Toutefois, il y a des questions de.Même l'exemple que vous avez cité, ou la question que vous avez soulevée, quant à la proportion des employés.

But there are issues in terms of.Even the example you've given or the issue you've raised on percentages of employees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez cités quant ->

Date index: 2024-05-21
w