Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chiffres que vous avez cités quant » (Français → Anglais) :

Le président : Avant de donner la parole au sénateur Callbeck, j'aimerais revenir à la réponse que vous avez faite au nateur Cordy et aux chiffres que vous avez cités.

The Chair: Before I go to Senator Callbeck, I wanted to pick up on your answer to Senator Cordy and the numbers.


Je pense qu'il n'y a pas de problème en ce qui concerne les chiffres que vous avez cités ainsi que le statut de ce port.

I don't see any problem as regards the figures you've quoted and the status of that particular harbour.


Vous avez beau dire que vous avez publié des milliers de pages — je n'ai pas les chiffres que vous avez cités par cœur, leader —, l'expérience nous montre que d'importants passages de ces pages ont été noircis, caviardés.

It is all very well to say that you have published — and I don't have the statistics by heart that you cited, leader — thousands and thousands of pages. Experience shows that significant portions of those pages were redacted, blacked out.


les informations font apparaître en évidence un avertissement quant au fait que les chiffres cités ont trait aux années écoulées et que les performances passées ne sont pas un indicateur fiable des résultats futurs.

the information contains a prominent warning that the figures refer to the past and that past performance is not a reliable indicator of future results.


Puis-je attirer votre attention sur les chiffres que vous avez cités: il est vraiment stupéfiant d’entendre qu’en 2007, il y avait 10 000 fermes d’élevage éligibles aux exportations alors qu’actuellement elles ne sont plus que 1 700 à être autorisées à exporter.

Can I draw your attention to your own figures: it is quite staggering that in 2007, there were 10 000 farms eligible to export while currently, only 1 700 are approved to export.


Je voudrais donc vous contredire sur un point, Monsieur Potočnik; vous avez cité des chiffres par habitant absolus; pourtant, ces chiffres ne sont pas le facteur décisif.

I should therefore like to contradict you on one point, Mr Potočnik; you quoted absolute per capita figures, yet such figures are not the decisive factor.


Le sénateur Lynch-Staunton: Ce qui nous dérangeait dans notre discussion concernant le cas du Québec, et c'est peut-être encore plus dérangeant dans ce cas-ci parce qu'il y a eu un référendum, c'est - malgré les chiffres que vous avez cités quant aux pourcentages de catholiques ayant voté pour ou contre - la difficulté d'évaluer, d'après les chiffres du référendum, les proportions exactes de partisans du changement au sein des minorités touchées.

Senator Lynch-Staunton: What disturbed us in the Quebec discussion, and what disturbs us perhaps more now because there was a referendum, is how difficult it is, even with the figure you have cited regarding the percentage of Catholics who may or may not have voted in favour, to extract from the referendum figures the exact support or non-support given by the affected minorities.


Toutefois, je pense que, si vous les parcourez encore une fois de façon très attentive, vous remarquerez qu'il y a plusieurs amendements que vous avez cités qui, à mon avis, portent sur des campagnes de sensibilisation, sur la transparence, sur l'accès réservé aux ONG, sur des choses qui fonctionnent très bien en ce moment mais qui pourraient encore fonctionner plus efficacement.

I believe, however, that if you were to study them again with more care, you would find that there are a few amendments you quoted which, in my view, concern the awareness campaigns, transparency, access for NGOs, as well as things which are going well at the moment but which could run more efficiently.


Quant aux autres types d'aides comme celles que vous avez citées, surtout celles du développement rural, il est vrai qu'elles peuvent être positives dans d'autres secteurs mais ici, vu la spécificité du secteur, elles sont totalement insuffisantes pour garantir la compétitivité et donc la survie d'exploitations qui représentent un intérêt que la Commission - vous, Monsieur le Commissaire - ne peut absolument pas ignorer.

Any other type of aid such as those you have mentioned, above all rural development aid, may be positive in other sectors, it is true, but in this case, given the specific nature of the sector, they are totally insufficient to guarantee the competitiveness, and therefore the survival, of these operations, whose interests the Commission – you, Commissioner – can in no way ignore.


- (PT) Monsieur Paulo Casaca, je voudrais vous dire que malgré tout je ne suis pas aussi pessimiste quant à l'évolution de l'Union européenne en matière de dimension éthique et, en particulier, pour ce qui est des mécanismes de nature juridique lui permettant de faire face à des situations nouvelles, notamment celles que vous avez citées.

– (PT) Mr Casaca, I can assure you that despite everything I am not pessimistic about the way in which the European Union has been progressing towards establishing an ethical dimension, and in particular towards equipping itself with legal mechanisms to enable it to cope with new situations such as the ones you have mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffres que vous avez cités quant ->

Date index: 2024-10-13
w