Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez aussi dit dans votre déclaration que ces partenariats doivent viser " (Frans → Engels) :

Je crois que vous avez dit qu'il s'agit d'un projet unique de quatre ans réalisé pour l'Ukraine, mais vous avez aussi dit dans votre déclaration que ces partenariats doivent viser le long terme.

Thank you very much for coming in today. I believe you said that this was a unique four-year project that's being done for the Ukraine, but you also said in the presentation that it's going to have to be long term when you get into these relationships.


Monsieur Farrell, vous avez aussi évoqué, dans votre déclaration, les possibilités d'intimidation, en disant qu'un scrutin secret limiterait ce risque.

Mr. Farrell, you also mentioned in your statement about the possibilities of intimidation, that a secret ballot vote reduces the opportunity for intimidation to take place.


Vous avez aussi mentionné dans votre déclaration préliminaire que le thème de la Semaine internationale de la femme de cette année était la violence faite aux femmes.

You also mentioned in your opening remarks that the theme for International Women's Week this year was violence against women.


Monsieur Campbell, dans le même ordre d’idées, vous avez aussi parlé dans votre déclaration du concept proposé et de l’intégration et la promotion d’une agriculture durable.

Along those same lines, Mr. Campbell, in your presentation, you also talked about the proposed concept and the integration and promotion of sustainable agriculture.


Monsieur Paquette et monsieur McBride, vous avez parlé de SOS et du travail de cet organisme en Haïti, mais vous avez aussi ajouté dans votre déclaration que vous souhaitiez vivement élargir votre champ d'action.

Monsieur Paquette and Mr. McBride, you talked about SOS and what you're doing over there, but you also mentioned in your statement that you're eager to do more work.


- Merci, Monsieur Pittella, aussi pour l’enthousiasme que vous avez mis dans votre déclaration.

– Thank you, Mr Pittella, not least for the enthusiasm with which you made your statement.


Vous avez aussi prononcé un autre mensonge, léger ou non: il est vrai que 95 pays ont signé une déclaration et que le 28 décembre, nous, en tant que gouvernement italien, avions déjà 85 signatures et que votre part du travail, nous l'avons en fait effectuée ensemble, à savoir à peine 11 signatures supplément ...[+++]

You also told another small or serious untruth: it is true that 95 countries have signed a declaration, and that on 28 December we, as the Italian Government, already had 85 signatories and what you have achieved we actually achieved together, namely only 11 more. So if you want to lose, go ahead, but it is a shame, we will do.


Ettl (PSE). - (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Lamy, votre position mérite un accueil sans réserve, notamment parce que tous les volets des négociations doivent se fonder sur le principe de réciprocité et parce que vous avez aussi mentionné un point ...[+++]

Ettl (PSE) (DE) Madam President, Commissioner Lamy, your position deserves to be welcomed unreservedly, especially in that everything in the negotiations is to be based on the principle of reciprocity and in that you have also mentioned a point that strikes me as very important – the fact that additional accompanying measures are to be taken in order to make the textile industry more competitive with effect from 2005, and that this is already happening.


Ettl (PSE ). - (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Lamy, votre position mérite un accueil sans réserve, notamment parce que tous les volets des négociations doivent se fonder sur le principe de réciprocité et parce que vous avez aussi mentionné un poin ...[+++]

Ettl (PSE ) (DE) Madam President, Commissioner Lamy, your position deserves to be welcomed unreservedly, especially in that everything in the negotiations is to be based on the principle of reciprocity and in that you have also mentioned a point that strikes me as very important – the fact that additional accompanying measures are to be taken in order to make the textile industry more competitive with effect from 2005, and that this is already happening.


Les Européens doivent s’unir et adopter une position reposant sur un partenariat avec nos amis américains. Dès lors, ainsi que vous l’avez déclaré, Monsieur le président du Conseil, le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens vous soutient avec détermination et passion et vous souhait ...[+++]

We Europeans must unite in taking up a position founded upon partnership with our American friends, and so, as you, Mr President of the Council, have said, we in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, bring determination and passion to supporting you, and wish you great success in your presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez aussi dit dans votre déclaration que ces partenariats doivent viser ->

Date index: 2021-10-31
w