Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez annoncé clairement " (Frans → Engels) :

Venant moi-même des Maritimes, je trouve que vous avez très clairement dépeint l'aspect historique que vous nous avez présenté aujourd'hui avec tant d'à propos afin d'expliquer pourquoi les Pères de la Confédération ont consacré tant de temps à l'institution du Sénat et ont décidé d'en baser la représentation non sur la population, mais sur la région. C'est parce que nous, citoyens des Maritimes, aurions autrement été écrasés sous le nombre des habitants du reste du Canada.

As a Maritimer, I think you clarified very well the historical aspect, which you so rightly gave to us today, as to why so much time in the discussions prior to Confederation was spent on the institution of the Senate and that it should not be based on population but rather by region for the very reason that those of us in the Maritimes would be overwhelmed by the numbers from the rest of Canada.


Vous avez annoncé qu’UE 2020 constituait un domaine prioritaire important, mais lors de l’inauguration de votre Présidence à Madrid, vous avez fait des déclarations politiques controversées et vous avez fait l’objet de nombreuses critiques, même si la mise au diapason des États membres représente une importante responsabilité, une responsabilité nécessitant de la diplomatie.

You have announced that EU 2020 is an important priority area, but at the inauguration of your Presidency in Madrid, you made some controversial political statements and received a great deal of criticism, even though it is actually an important responsibility to get Member States singing from the same song sheet, and one that requires diplomacy.


Vous avez indiqué les domaines dans lesquels le projet de loi C-6 apportera des changements et, dans la plupart des cas, vous avez exprimé clairement votre appui — par exemple, en ce qui concerne le système non punitif de déclaration volontaire, les systèmes de gestion, etc.

In your comments you highlighted the areas that Bill C-6 would cause to be changed. In most of them you indicate clear support—for instance, in the matter of the voluntary non-punitive reporting system and in the matter of the management systems and so forth.


Je suis impatient de recevoir les deux rapports sur l'emploi et l'éducation permanente que vous avez annoncés pour le mois de mars prochain.

In March I look forward to receiving the two reports you have announced on employment and lifelong learning.


- (EN) Madame la Présidente, comme vous avez annoncé que les votes commenceront jeudi à 11h30, pourriez-vous me dire ce qu'il adviendra de mon rapport sur la proposition du Conseil relative à l'Année européenne des personnes handicapées ?

– Madam President, since you have announced that the votes will start at 11.30 a.m. on Thursday, could you tell me what will happen to my report on the European Year of People with Disabilities?


Vous avez annoncé, Monsieur le Président, que la déclaration de Laeken à ce propos ne serait pas une déclaration classique, mais une déclaration ambitieuse, qui prendra en considération les faiblesses de l’UE et les craintes des citoyens et indiquera clairement la voie de l’Union élargie dans le monde de demain.

You, Prime Minister, announced that the Laeken statement on this theme would not be a classic statement but an ambitious one that would acknowledge the EU's weaknesses and its citizens' fears and would clearly point out the way to be taken by the enlarged EU in the world of the future.


La sécurité doit rester maximale pour tous les transports et pas seulement, comme vous l'avez annoncé, pour les transports aériens.

Safety must be of primary importance for all forms of transport and not only, as you stated, for air transport.


Madame la Commissaire, vous avez annoncé une lettre rectificative. J'aurais tendance à dire que la même procédure se répète chaque année, car après avoir prédit une crise budgétaire, nous constatons, au bout du compte, la présence de marges dans le budget agricole.

Commissioner, in announcing a letter of amendment, you reminded me that this is the same procedure as every year, with, first, the spectre of a budgetary crisis being conjured up, and then the discovery of room for manoeuvre in the agriculture budget.


J'aimerais que vous m'expliquiez pourquoi les rédacteurs - les experts - ont conçu le projet de loi de cette façon, alors que vous avez annoncé clairement ce que vous vouliez faire.

I would like your response as to why the drafters - the experts - crafted it this way, when you stated clearly what you want to do.


Monsieur le ministre, a-t-on, dans votre ministère, songé à une nouvelle orientation à donner à notre régime fiscal et estimez-vous qu'un régime fiscal équitable et juste capable de donner aux Canadiens les réductions fiscales qu'ils méritent—car c'est ce que vous avez annoncé clairement—passe par une réforme fiscale?

So I'm asking you, Minister, whether or not you and your department have considered what kind of approach we are going to have in Canada to our income tax system and whether or not you believe that tax reform is basically a necessity before we're going to be able to sustain a fair and equitable system and deliver the kinds of tax cuts that Canadians deserve—which you've stated very clearly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez annoncé clairement ->

Date index: 2023-03-30
w