Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez affirmé précédemment " (Frans → Engels) :

Vous m'avez affirmé la semaine dernière que vous faisiez confiance au comité.

You clarified last week for me that you had confidence in the committee.


– (DE) Monsieur le vice-président, vous avez à peu près répondu à ma question supplémentaire. Toutefois, comme rien n'est jamais aussi clair qu'une réponse claire dans sa propre langue, je serais ravi de vous entendre répéter en allemand ce que vous avez dit précédemment à propos de la Commission qui ne cherche pas à agir comme autorité suprême de planification de l'Europe en intervenant dans chaque domaine, en particulier en imposant ou recommandant un modèle de développement spécifique.

– (DE) Mr Vice-President, you have just about answered my supplementary question already, but since nothing is as clear as a clear statement in our mother tongue, I would be very pleased to hear you repeat in German what you said before about the Commission not seeking to act as Europe’s supreme planning authority by interfering in every area, particularly by imposing or recommending a specific development model.


Monsieur le Commissaire, vous avez affirmé précédemment que la priorité est aujourd'hui à la prévention. Ainsi, pour certaines maladies, nous devons réduire les contacts et l'exposition.

You stated earlier, Commissioner, that the most important thing now is prevention, that we must, for example, reduce encounters with certain diseases and exposure to them.


Qui prend les décisions concernant ce budget? Vous nous avez dit précédemment qu'il y avait des conversations entre votre service et les Affaires étrangères, que vous aviez sans doute pris une décision conjointe et qu'ensuite, vous avez affirmé que la dépense découlait de l'exécution de la demande de Affaires étrangères.

We had information from you previously that there was a conversation back and forth between your offices and Foreign Affairs, and that there was maybe a mutual decision to do this and then to invoke the spending that flows as a consequence of meeting this request by Foreign Affairs.


Cela signifie-t-il aussi que vous allez d’abord ajuster les programmes spécifiques que vous avez élaborés précédemment avant qu’ils ne puissent être traités au Parlement ?

Does that also mean that you will now first be fine-tuning the specific programmes which you have drafted earlier before they can be discussed in Parliament?


Le dernier rapport disponible est celui portant sur l'exercice 1997-1998, que vous avez déjà en mains, selon ce que vous avez affirmé.

The most recent report available is the one for the 1997- 1998 fiscal year, which you indicated you already have.


- (EN) Madame la Présidente, comme vous l'avez dit précédemment, cette procédure sera longue.

– Madam President, as you said earlier, this will be a long process.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, vous avez déclaré précédemment que le Parlement ne s'exprimerait pas concernant le nombre de sièges au Parlement européen.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, a little while ago, you made the point that Parliament would not issue a statement on the number of seats in the European Parliament.


Vous l'avez vu précédemment et l'avez précédemment approuvé pour les mêmes fins : l'argent n'a pas été dépensé et revient.

You have previously seen this and previously approved it for the same purpose; it was not spent and it is coming back.


Vous avez dit précédemment que vous avez en ce moment des fonctionnaires en Russie qui examinent un projet particulier, et que certains seuils ont été atteints.

You earlier testified that you had officials who are now in Russia, looking at a specific project with respect to whether certain thresholds had been met.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez affirmé précédemment ->

Date index: 2024-08-17
w