Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous auriez vous-même probablement préféré " (Frans → Engels) :

Vous dites qu'avec la gestion de l'offre, vous n'auriez que 20 p. 100 des agriculteurs, mais si 20 p. 100 des agriculteurs sont en bonne santé financière, c'est probablement préférable à la situation actuelle.

With supply management you say we would have only 20 per cent of our farmers, but if 20 per cent of our farmers were healthy financially, it is probably better than what we have right now.


- (DE) Monsieur le Commissaire Bolkestein, il m’est impossible de penser que vous soyez très à l’aise pour répondre à ma question car, si je vous ai bien compris au cours de ces dernières années, vous auriez vous-même probablement préféré voir plus de dynamisme et de professionnalisme dans la préparation et la mise en œuvre de l’étude sur les PME.

– (DE) Commissioner Bolkestein, I cannot imagine that you feel very comfortable answering my question, for if I have understood you correctly over recent years, you yourself would probably have liked to see more dynamism and more professionalism in the preparation and implementation of the SME study.


En même temps, si vous aviez bien configuré votre système, vous auriez probablement vu un accroissement du trafic à Dorval et à Pearson, parce que vous auriez eu une zone desservie beaucoup plus grande à cause de la distance couverte par le train à grande vitesse.

At the same time, if you'd configured it correctly, you probably would have seen more traffic through Dorval and through Pearson, because it would have had a much greater catchment area because of the distance of high-speed rail.


Nous savons maintenant qu'il a bel et bien accepté de l'argent de Karlheinz Schreiber, et comme vous l'avez dit vous-même, vous n'auriez probablement pas recommandé un règlement si vous l'aviez su à ce moment-là.

We now know he did take money from Karlheinz Schreiber, and I take you at your word that you probably wouldn't have recommended a settlement had you known that then.


Comme l'a dit M. Villeneuve, dans un marché intérieur du carbone, vous auriez tout intérêt, à mon avis, à vendre les crédits que vous avez réalisés à d'autres secteurs industriels, probablement le secteur pétrolier qui, lui, n'affiche pas le même bilan que vous.

As Mr. Villeneuve said, in a domestic carbon market, I think you'd have every interest in selling the credits you've achieved to other industrial sectors, probably the oil sector, which doesn't have the same footprint as you.


Je crois que M. Ortuondo aurait dû demander - même si vous n’auriez probablement pas répondu non plus - si une personne ne parvenant pas à respecter la loi peut être sanctionnée, ce qu’a affirmé l’autorité espagnole ou, dans le cas présent, la réforme du code pénal espagnol.

I believe that the question Mr Ortuondo should have asked – although you probably would not answer it either – is whether a person failing to comply with a law can be subject to penalty, which is what the Spanish authority has said or, in this case, the reform of the Spanish Penal Code.


Vous avez dit, et je vous cite très approximativement, que même sans le critère qui vous régit depuis plusieurs années, vous auriez probablement un certain contenu canadien.

I think your comment was along the lines that—and I'm paraphrasing very roughly here—you would probably have carried some Canadian content even without the criteria you've been working under for some number of years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous auriez vous-même probablement préféré ->

Date index: 2022-07-11
w