Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous aurez recueillis et dont nous aurions pu profiter " (Frans → Engels) :

Nous aurions certainement préféré que le gouvernement investisse davantage dans le programme de partenariat en technologie, par exemple, dont nous aurions pu profiter mais nous étions tout à fait disposés à examiner ce qui pouvait être fait, comment cela pouvait l'être, et à nous attaquer aux aspects qui ont un effet important sur les affaires.

Certainly we would have liked to have much more invested in, say, the technology partnership program, which we would have benefited from, but we were prepared to take a look at what was affordable, how it could be implemented, and to address those particular issues that are impacting commerce today.


Je suis particulièrement heureux que mon collègue ait souligné qu'en jetant un oeil sur notre pays aujourd'hui, en regardant en fait ce qui se passe dans le monde entier, il y a certaines questions dont nous aurions pu discuter aujourd'hui, de façon à échanger des idées et des renseignements qui auraient pu profiter à tous les Canadiens.

I am particularly pleased that my colleague pointed out that if we look at the country today, indeed if we look at the world, there are some questions we could have been discussing today, debating and exchanging information on which could have benefited all Canadians.


Si ce dont vous parlez, ce sont les moyens à prendre pour s'assurer que le processus devant conduire au sommet de Québec soit celui qui convient, nous avons raté des occasions dont nous aurions dû profiter, notamment l'occasion de consacrer des ressources suffisantes dans l'évaluation de la ZLÉA, de convaincre la population de notre intention de pre ...[+++]

If you're talking about how to ensure a proper process leading up to the Quebec City summit, we have passed up some opportunities we should have taken advantage of, including the opportunity to committee adequate resources to the assessment of the FTAA, to convince people we were going to take that exercise seriously, and to release the negotiating text and lead-up to the thing.


D'ici à ce que nous revenions, après la prorogation — à moins bien sûr que le gouvernement ne puisse nous assurer qu'on ne prévoit pas proroger les travaux —, votre comité sera dissous et tous les efforts que vous aurez faits auront été vains et les renseignements que vous aurez recueillis et dont nous aurions pu profiter, inutiles.

By the time we get back, because of prorogation — that is, unless it can be denied by the government that there is no prorogation in sight — your committee will be dissolved and all your efforts and expertise, from which we could have benefited, will be for naught.


Pouvez-vous aussi nous dresser la liste des occasions dont on aurait pu profiter s'il en avait été autrement? Je crois que ce serait utile que les membres du comité aient une liste des occasions que le gouvernement a manquées de créer des emplois et de stimuler la création d'emplois à valeur ajoutée que veulent voir la plupart des Canadiens.

I think it would be useful for committee members to have the list of the opportunities government missed to create jobs and stimulate the value-added jobs that most Canadians want to see.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aurez recueillis et dont nous aurions pu profiter ->

Date index: 2025-05-11
w