Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous aujourd'hui divers " (Frans → Engels) :

Mme Malach : Mon rôle aujourd'hui est de vous offrir une perspective nationale, et il y a aujourd'hui divers groupes de gens qui représentent des programmes particuliers au sein de collectivités locales, et des provinces.

Ms. Malach: My role today is to offer you the national perspective, and there are different groups of people here today who represent specific programs within local communities, and within the provinces.


M. O'Donnell : Toutefois, je pense que M. Roy vous l'a dit aujourd'hui, divers mécanismes sont prévus, comme par exemple le comité directeur fédéral, constitué de sous-ministres adjoints pour assurer la fonction de supervision. Le ministère n'a pas une main de fer.

Mr. O'Donnell: However, I think Mr. Roy today indicated that various mechanisms are being put into place to deal with implementation, such as the federal steering committee, which is the ADM-level committee to ensure the overview is there.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il me faut vous entretenir aujourd’hui d’une des composantes les plus élémentaires de la politique européenne en matière de droits de l’homme et, à cet égard, les nombreuses propositions de résolution déposées par les divers groupes de votre Assemblée indiquent à quel point ce sujet est d’actualité.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, what I have to talk to you about today is one of the most fundamental components of the European Union’s policy on human rights, and the many motions for a resolution tabled by the various groups in your House indicate just how live an issue this is.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il me faut vous entretenir aujourd’hui d’une des composantes les plus élémentaires de la politique européenne en matière de droits de l’homme et, à cet égard, les nombreuses propositions de résolution déposées par les divers groupes de votre Assemblée indiquent à quel point ce sujet est d’actualité.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, what I have to talk to you about today is one of the most fundamental components of the European Union’s policy on human rights, and the many motions for a resolution tabled by the various groups in your House indicate just how live an issue this is.


Cette coalition comprend 35 organismes, notamment des organismes maritimes comme ceux qui comparaissent devant vous aujourd'hui, divers groupes syndicaux associés à l'industrie du transport maritime, et certaines associations de l'industrie, qui sont en fait des expéditeurs ou des usagers des services de transport maritime.

It is comprised of 35 organizations, including marine organizations, such as those appearing before you today; various labour groups associated with the marine industry; and a number of industry associations, who are actually shippers and users of marine services.


Karin Gastinger, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le vice-Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Députés, dans mon intervention de clôture, je voudrais réaffirmer en des termes généraux qu’en dépit des critiques globalement justifiées que vous avez exprimées aujourd’hui sur divers points, nous pouvons tous être fiers du mandat d’arrêt européen.

Karin Gastinger, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, honourable Members of the European Parliament, in my concluding statement, I would like to reiterate in quite general terms that we, despite the thoroughly justified criticisms that you have made of various points today, can take it as read that the European Arrest Warrant is certainly something of which we can all be proud.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Ce qui apparaît aujourd’hui assez clairement dans l’énumération des mesures, opérations et accords divers et variés que vous avez faite, Monsieur le Président du Conseil, c’est l’unilatéralisme sécuritaire de ces mesures; or, je suis extrêmement inquiète parce que je vois certains membres du Conseil faire preuve d’une imagination proprement diabolique.

It is quite clear from the list of the various measures, operations and agreements you have given us today, Mr President-in-Office of the Council, that those measures are all concerned solely with security; that makes me extremely worried because I see some members of the Council being truly diabolical in their thinking.


Mais, si vous me le permettez, je souhaiterais dire que, quelle que soit l'opinion du Parlement à ce sujet, je n'apprécie pas le fait que de manière presque permanente aujourd'hui, divers collègues, de différents groupes, nous aient, pour des raisons variées - qui peuvent être valables - privés du droit de voter ici à Strasbourg le jeudi, sans parler du vendredi.

But if you would permit me please, I should like to say that, whatever the view of the House on this issue, I do not appreciate the fact that almost constantly today various colleagues, in various groups, for various reasons – which may be sound – have removed our right to vote here in Strasbourg on Thursday, let alone Friday.


Monsieur le premier ministre, vous êtes sur le point de vous adresser au trente-septième Parlement du Canada, des hommes et des femmes aux antécédents divers et aux divergences idéologiques très tranchées, qui ont beaucoup de mal à s'entendre sur quoi que ce soit, mais vous n'avez pas à vous inquiéter de nos manières aujourd'hui.

Prime Minister, you are about to address the 37th Parliament of Canada, men and women of diverse backgrounds and sharp ideological differences, people who have a very hard time agreeing on anything, but you need not worry about our manners today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aujourd'hui divers ->

Date index: 2020-12-16
w