Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous attirez notre attention " (Frans → Engels) :

Le sénateur Joyal : Vous attirez notre attention, avec beaucoup d'acuité, sur la clause du projet de loi — le paragraphe 5(2) modifiant l'article 10 de la loi — qui est ainsi rédigé :

Senator Joyal: You pointed quite astutely to the clause of the bill — clause 5(2) amending section 10 of the act — which says:


Cependant, si je m'en tiens à ce qui est de votre compétence précise, vous attirez notre attention sur le fait qu'on donnerait au CRTC le pouvoir de déléguer.

If I stick to your precise area of expertise, you drew our attention to the fact that the CRTC would be given the power to delegate.


M. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Ma question s'adresse au vérificateur général. Je constate que vous attirez notre attention—à juste titre, à mon avis—sur les nouvelles organisations qui seront désormais chargées de dispenser des services qu'offrait précédemment le gouvernement et sur la nécessité de s'assurer que ces dernières disposent d'un régime de responsabilisation adéquat, notamment en ce qui concerne la santé, la sécurité, la protection du public, etc.

Mr. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): To the Auditor General, I noticed you raised a flag, and I think rightly so, with respect to the new organizations that deliver services traditionally offered by government and the need for accountability and especially health and safety in terms of their protection and so on.


Je partage le point de vue d’autres intervenants qui ont dit: "Monsieur le Président en exercice du Conseil, avec tout le respect qui vous est dû, lorsque vous attirez notre attention sur l’affaire Arjan Erkel - pour lequel il serait fantastique que vous puissiez régler cette question au cours de votre présidence -, vous devez vous rappeler que la situation de la Tchétchénie est plus tragique que celle que vous décrivez".

I share the view of the others who say: Mr President-in-Office of the Council, with all due respect for you when you draw attention to the case of Arjan Erkel – in respect of whom it would be fantastic if you were able to solve it during your presidency – but you have to remember that Chechnya is more tragic than you have depicted it.


Mme Val Meredith: Dans votre premier chapitre, sur les Premières nations, vous attirez notre attention sur le fait que les Premières nations étaient dans l'obligation—je crois savoir que vous vous êtes penchés seulement sur le cas de la Saskatchewan—de produire 168 rapports à divers organismes gouvernementaux.

Ms. Val Meredith: In your chapter 1 on the first nations you brought to our attention that the first nations had I understand it was only Saskatchewan you were looking at an estimated 168 reports that they were to provide to various government agencies.


- Madame Berès, je ne suis fort heureusement pas un expert en ce qui concerne cette question et les multiples aspects juridiques sur lesquels vous attirez mon attention, voilà pourquoi j’ai demandé conseil aux personnes compétentes.

Madame Berès, happily, on this question and the multiplicity of legal dimensions which you bring to my attention, I am not an expert and so I sought advice from those with expertise.


Vous attirez notre attention sur le fait qu'au cours de mon audition, le 3 septembre, devant la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, j'ai déclaré qu'il était de mon intention d'établir des tests diagnostiques de l'ESB à l'échelle de l'Europe.

You draw attention to the fact that during my hearings on 3 September before the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, I mentioned that it was my intention to establish diagnostic testing for BSE on an EU-wide basis.


Vous attirez notre attention sur le fait qu'au cours de mon audition, le 3 septembre, devant la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, j'ai déclaré qu'il était de mon intention d'établir des tests diagnostiques de l'ESB à l'échelle de l'Europe.

You draw attention to the fact that during my hearings on 3 September before the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, I mentioned that it was my intention to establish diagnostic testing for BSE on an EU-wide basis.


- (NL) Monsieur le Président, le groupe des Verts et de l'alliance libre européenne est satisfait de votre discours, parce que vous y attirez l'attention du Parlement sur son rôle politique et ne vous attardez pas trop aux détails techniques, quoique je sois convaincue que beaucoup de temps sera nécessaire pour les régler.

– (NL) Mr President, the Group of the Greens and the European Free Alliance is pleased with your speech because, in it, you remind Parliament of its political role and do not dwell on technical details, although I am certain that it will take a lot of time to regulate these.


Vous attirez notre attention sur les aspects contextuels importants de l'autisme, lesquels vous ont amené à présenter ce projet de loi.

You focus our minds on the important contextual aspects of autism for which you are bringing forward this particular piece of legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous attirez notre attention ->

Date index: 2023-06-27
w