Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous allez très poliment mais aussi » (Français → Anglais) :

Avec cette résolution, vous allez donner le ton, en vous adressant bien sûr au gouvernement britannique, aux gouvernements des 27 pays de l'Union européenne mais aussi et surtout aux citoyens européens.

With this Resolution you will set the tone by speaking to the British government, the governments of the 27 Member States but also – and especially – to European citizens.


Vous les volontaires, mais aussi tous ceux qui travaillent avec vous, prenez, j'en suis sûr, très vite conscience de la richesse que représente cette expérience dans votre vie.

I am sure that you, the volunteers, but also all those who work with you, will quickly come to see how much these experiences will enrich your entire life.


Le sénateur Rivest : Pourquoi, avant de nommer l’arbitre, à tout le moins parce que c’est de votre entière discrétion — et je suis sûr que vous allez choisir une personne très compétente — et aussi pour donner de la crédibilité au rapport de l’arbitre, ne vous-êtes-vous pas donné l’obligation de consulter la partie patronale et le syndicat?

Senator Rivest: You have complete discretion to appoint the arbitrator, and I know that you are going to choose a highly skilled person, but in order to lend credibility to the arbitrator's report, why, before giving yourself the discretion to appoint the arbitrator, did not you not include a clause in the bill requiring that you consult the employer and the union about the appointment?


Je suis aussi intrigué, monsieur Cruickshank et monsieur Chaput, par ce que vous avez dit, parce que j'ai eu cette impression que le gouvernement de l'Alberta, comme vous l'avez exprimé très poliment, a affiché une volonté politique qui était contraire à la proposition que vous avanciez.

I'm intrigued as well, Mr. Cruickshank and Mr. Chaput, by what you said, because I had this perception that the Government of Alberta, as you very politely put it, expressed a political will that was contrary to the proposal that you are advancing.


Nous savons aussi que vous allez très bientôt entendre un exposé du Congrès du travail du Canada.

We also know you will very shortly be hearing a presentation from the Canadian Labour Congress.


Je suis certain que vous remarquerez que le rapport final invite la Commission à aller plus loin dans le processus législatif dans ce domaine et j'espère que c'est une invitation que vous allez très poliment mais aussi très fermement refuser.

I trust you will note that the final report invites the Commission to bring forward legislation and I hope this is an invitation which you will very politely, but very firmly, refuse.


Comme toujours, la commission institutionnelle, avec son président, et vous-même M. Segni, soulève des questions à la fois très pertinentes, mais aussi terriblement complexes.

As usual, the Committee on Constitutional Affairs, with its chairman, and yourself, Mr Segni, brought up questions that were both extremely pertinent but also extremely complex.


- Monsieur le Président, excusez-moi, j'essaie d'attirer votre attention, mais vous allez très vite, ce dont je vous félicite.

– (FR) Mr President, I am sorry, I have been trying to catch your attention but you are going very fast, on which I congratulate you.


Je suis prête à rester ici pendant longtemps et à participer à l'étude article par article du projet de loi, mais je ne supporterai pas, madame la présidente, que l'on harcèle les témoins au sujet de questions qui ont été expliquées, surtout lorsque les témoins vous disent très poliment qu'ils vous ont déjà fourni les explications.

I'll stay here for a long time and entertain this clause by clause, but I will not, Madam Chair, put up with badgering witnesses on points that have been explained, especially when the witnesses so politely told you they already told you that.


Le président: Je vous remercie tous au nom de mes collègues pour vos interventions qui ont été non seulement très utiles, mais aussi, comme on en est venu à s'y attendre au fil des années de la part des Australiens, d'une grande franchise et marquées par un très bon sens de l'humour.

The Chairman: I thank you all on behalf of my colleagues for what has not only been very helpful but, as one has learned to expect over the years in dealing with Australians, wonderful candour and a great sense of humour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez très poliment mais aussi ->

Date index: 2021-06-11
w