Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous allez lui proposer " (Frans → Engels) :

Certes, il faudrait que votre ami réponde à ma question, mais je me demande quand même si vous allez lui proposer de modifier cette loi-ci dès maintenant afin de permettre ce que vous vous efforcez de réaliser au Québec au moyen d'un changement à la loi québécoise.

My question, of course, would have to be answered by your friend, but I am wondering whether you would suggest to him that perhaps this law should be changed now to accomplish what you are trying to accomplish in Quebec with a change of the Quebec law.


Le vice-président (M. Steve Mahoney): Ce que je vais suggérer à notre président, monsieur Fontana, madame la greffière, ou ce que vous allez lui proposer, c'est que nous allons essayer de nous rendre à une audition de détermination du statut de réfugié le.

The Vice-Chair (Mr. Steve Mahoney): What I'm going to suggest to Chairman Fontana, Madam Clerk, or what you are going to suggest to him, is that we'll try to go to a refugee hearing on—


Si je me souviens bien de la situation qui prévalait lorsque je travaillais dans le secteur privé, c'est un peu comme si vous disiez, si vous avez une proposition, que vous allez soit proposer quelque chose de nouveau ou composer avec ce que vous avez maintenant en essayant d'améliorer quelque peu les choses.

As I understand it from when I was in the private sector, it's sort of like saying, if you have a proposition, you're going to re-propose on the business, or stick with the business and we'll try to help you fix it.


Si vous allez toucher l'agriculteur, vous devriez à tout le moins lui parler de sa terre et des répercussions pour lui si vous allez lui imposer des servitudes.

If you affect the farmer, then you should at least talk to that farmer about his land and how if affects him if you're going to have some servitude across his land.


Allez-vous proposer des mesures spécifiques, comme l’introduction d’une disposition spécifique en matière de droits de l’homme qui permettra aux juges d’examiner le contenu des dossiers, comme c’est le cas au Royaume-Uni et en Irlande, où bien continueront-ils d’entériner simplement les décisions rendues dans d’autres États membres?

Will you propose specific measures, such as the introduction of a special provision on human rights which will allow judges to examine the content of cases, as happens in the United Kingdom and Ireland, or will they continue to simply rubber stamp judgments handed down in other Member States?


Qu’allez-vous proposer pour faire en sorte que les gouvernements et les investisseurs se concentrent davantage à présent sur les moyens de s’engager davantage en faveur de l’efficacité énergétique et des sources d’énergie renouvelable?

What will you be proposing to make sure that governments and investors focus instead, now, on how to get a greater commitment to energy efficiency and renewables?


Ma question, qui est assez largement partagée par les collègues du Parlement européen, quels que soient les groupes, est la suivante: allez–vous proposer dans les prochaines semaines un plan de coordination fiscale pour donner aux États membres les moyens de retrouver des marges de manœuvre afin de pouvoir augmenter certains impôts, ce qu’ils ne peuvent pas faire séparément?

My question, which is a fairly common one among Members from all groups, is as follows: over the course of the next few weeks, are you going to propose a tax coordination plan to provide Member States with the means of recovering margins for manoeuvre so that they can increase certain taxes, which is something they are unable to do separately?


En effet, à qui allez-vous proposer cette société de l’information et de la connaissance ?

Indeed, to whom will you offer this information and knowledge society?


Vous, vous êtes au courant. Le Conseil sait que vous allez lui soumettre cette formule, qu'elle sera une bonne solution et qu'il l'approuvera avant le 31 décembre, et qu'il le fera en se passant de la codécision.

You know what it is, they know that you will present it to them, that it will be a good solution, that it will approve it by 31 December and that it will approve it without codecision.


Ma question à cet égard est la suivante : allez-vous consulter le comité pour lui proposer des candidats à ce travail et, bien sûr — fait plus important encore — pour parler du coût?

My question in that regard is: Will you be coming back to the committee with a proposal as to who exactly you are going to bring in to do this study and, of course, most importantly, the cost?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez lui proposer ->

Date index: 2023-05-23
w