Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allez soit proposer » (Français → Anglais) :

Si je me souviens bien de la situation qui prévalait lorsque je travaillais dans le secteur privé, c'est un peu comme si vous disiez, si vous avez une proposition, que vous allez soit proposer quelque chose de nouveau ou composer avec ce que vous avez maintenant en essayant d'améliorer quelque peu les choses.

As I understand it from when I was in the private sector, it's sort of like saying, if you have a proposition, you're going to re-propose on the business, or stick with the business and we'll try to help you fix it.


J'espère que vous n'allez pas proposer que nous soyons tenus de demander l'autorisation de changer nos prix, car je ne pense pas que ce soit acceptable.

I hope you're not proposing that we'll have to ask permission to change our prices, because I don't think we want that.


Quoi qu'il en soit, vous allez recommuniquer avec nous au sujet du changement que vous souhaitez proposer.

You will get back to us in any event with respect to what you propose as a change.


Le président: Vous allez sans doute proposer, dans votre motion, que soit supprimé, au paragraphe A4(1), tout le passage «pourvu que, de l'avis des coprésidents, cette annexe soit à la fois brève et pertinente au rapport».

The Chairman: I'm assuming that the motion is going to be that we delete in A4(1) everything from, “provided that in the opinion of the joint” to the word “report”.


Allez-vous vous joindre à nous pour recommander - comme la liste Hans-Peter Martin voudrait le proposer - que ces députés démissionnent avant que leur cas soit exposé dans les médias, pour éviter de porter davantage préjudice au grand projet de paix européen?

Would you join us in recommending – as the Hans-Peter Martin’s List would like to propose – that these fellow Members resign before they are exposed in the media in order to avoid causing further damage to the great European peace project?


Je vous le demande: en tant que président en exercice, allez-vous, le 10 décembre, proposer que le Conseil examine ce que le Parlement européen recommande, à savoir que cette force de protection civile auxiliaire soit mise en place, ou est-ce que votre successeur nous fera encore, dans 18 mois, le récit d’autres retards supplémentaires?

I ask you: will you, as President-in-Office, propose on 10 December that the Council examine what the European Parliament recommends, namely that this auxiliary civil protection force should be set up, or will your successor again tell us, 18 months from now, another tale of yet more delays?


J'ai été très heureuse d'apprendre que vous allez déposer au Sénat une motion proposant qu'il soit interdit de fumer dans tous les lieux de travail et les espaces publics.

It gave me a big lift to know that you will table a motion in the Senate to make all workplaces and public places smoke-free.




D'autres ont cherché : vous allez soit proposer     vous n'allez     ce soit     n'allez pas proposer     vous allez     qu'il en soit     vous souhaitez proposer     soit     sans doute proposer     leur cas soit     voudrait le proposer     allez-vous     civile auxiliaire soit     proposer     proposant qu'il soit     une motion proposant     allez soit proposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez soit proposer ->

Date index: 2023-09-29
w