Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous allez devoir poser » (Français → Anglais) :

Vous allez devoir poser vos questions assez rapidement pour qu'elles puissent toutes figurer au compte rendu.

We will have to go through the questions fairly quickly to get them all on the record.


Si je comprends bien, vous avez convoqué les représentants de CTV à comparaître devant le comité, et c'est à ces gens que vous allez devoir poser ces questions.

If I understand correctly, you have invited CTV representatives to appear before the committee. Those are the people you will have to put these questions to.


La vice-présidente (Mme Colleen Beaumier): Vous allez devoir poser votre question au prochain tour, parce que vous avez grandement excédé.

The Vice-Chair (Ms. Colleen Beaumier): You're going to have to pose the question in the next round, because you have gone seriously over—


Vous allez devoir l’écouter, il va vous imposer une nouvelle politique intégrée, pas de coordination, vous allez devoir le suivre.Non, mais arrêtez, arrêtez, Monsieur Barroso!

You are going to have to listen to him now, he is going to impose a new integrated policy, not a policy of coordination, on you, you are going to have to follow his lead . No, but stop, stop, Mr Barroso!


Dans d’autres domaines, vous allez devoir vous retrousser les manches bien plus haut, en particulier avec vos homologues présidentiels qui ont un intérêt personnel a présenter l’énergie nucléaire comme la panacée contre le changement climatique.

In other areas, you will have to flex your muscles a great deal more – particularly with your presidential counterparts who have a vested interest in promoting nuclear energy as the panacea of climate change.


Dans le cadre des différentes initiatives que vous annoncez ou qui sont en cours, je voudrais vous entendre davantage sur la responsabilité que vous allez devoir assumer comme commissaire et vous demander de nous indiquer si les propositions de directive que vous faites vous paraissent suffisantes et à la hauteur des enjeux, notamment sur deux points.

In the context of the various initiatives that you are announcing or that are under way, I should like to hear you say more about the responsibility you are going to have to assume as Commissioner and would ask you to tell us whether the proposals for directives you are preparing appear to you to be sufficient and commensurate with what is at stake, particularly on two points.


- (FI) Monsieur le Président, la liste des orateurs donne l’impression que vous allez devoir maintenant suivre un débat interne du groupe PPE-DE, mais rien ne l’interdit, évidemment.

– (FI) Mr President, from the list of speakers it would seem that the rest of you will now have to follow the PPE-DE family’s internal debate, but of course that is perfectly in order.


Avec le rapport de M. Böge, vous avez la chance qu’il traite accessoirement ce point. Avec mon rapport, en revanche, le problème sera que vous allez devoir vous justifier un peu plus et cela va vous causer un peu plus de problèmes.

You are lucky that Mr Böge’s report only deals with this on the sidelines; with my report you will have to justify yourself more thoroughly and you will have more trouble doing so.


Vous allez devoir poser ces questions directement aux personnes concernées.

You would have to ask those questions directly.


Le président: Monsieur Cannis, je crois que vous allez devoir poser des questions plus précises parce que comme je l'ai dit au début, nous devons quitter la salle à 17 h 20 et quatre autres députés veulent encore poser des questions.

The Chairman: Mr. Cannis, I think we're going to have to focus your questions a little bit more, because, as I said before you arrived, we have to leave here at 5.20 and I still have four other members who have questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez devoir poser ->

Date index: 2024-09-09
w