Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous allez bientôt adopter » (Français → Anglais) :

Je vois, monsieur le Président, que vous allez bientôt m'interrompre pour la période des questions orales.

I notice, Mr. Speaker, that you are about to interrupt me to proceed to oral questions.


Troisièmement, nous avons constaté — et vous allez bientôt comprendre — que l'adoption de normes technologiques a entraîné un fractionnement des marchés au Canada.

The third reason is that we have seen — and this will start to come together — adoption of technology that has resulted in a separation of markets in Canada.


Vous allez bientôt rédiger votre rapport.

You will be writing your report soon.


- (EN) Monsieur le Président, je suis ravi d’être présent ici, aujourd’hui, pour parler des enfants et du rapport que vous allez bientôt adopter.

− Mr President, it is a pleasure to be here today to talk about children and also about the report you will adopt shortly.


Prenez garde, mes chers collègues, en tant que représentants des citoyens indifférenciés de l’Union européenne, vous allez bientôt devenir des députés apatrides.

Beware, ladies and gentlemen: as representatives of the undifferentiated citizens of the European Union, you are soon to become stateless Members.


Prenez garde, mes chers collègues, en tant que représentants des citoyens indifférenciés de l’Union européenne, vous allez bientôt devenir des députés apatrides.

Beware, ladies and gentlemen: as representatives of the undifferentiated citizens of the European Union, you are soon to become stateless Members.


Nous ne nous rencontrerons sans doute plus dans les mêmes conditions parce que vous allez bientôt lancer une campagne électorale, mais j’apprécierais énormément que vous ne la lanciez pas ici, maintenant.

We will probably not meet again like this because you are leaving to launch an election campaign, but I would be very pleased if you could resist launching it here and now.


Mais avez-vous cherché à mieux connaître l'organisme auquel vous allez bientôt vous joindre?

Have you done much looking into the organization you're about to join?


Vous allez bientôt faire le tour des capitales pour convaincre vos collègues d'élargir l'agenda et de modifier la méthode.

You are soon to tour the capitals in order to convince your colleagues to extend the agenda and change the method.


Vous avez laissé entendre que vous allez bientôt débattre d'intégration, notamment lors de la troisième lecture du projet de loi C-13, qui doit créer les instituts de recherche en santé du Canada.

You implied that the integrated notion is something that you will be discussing soon when, it is hoped, Bill C-13 passes third reading, which will establish the Canadian Institutes of Health Research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez bientôt adopter ->

Date index: 2022-07-23
w