Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous ait clairement " (Frans → Engels) :

M. Stéphane Bergeron: Reprenons les deux cas séparément, d'abord celui de M. Pankiw. Selon ce que je comprends de ce que vous nous dites vous-même et de ce que j'ai pu entendre des événements, et on aura probablement davantage d'explications à cet égard lorsque les gens du Syndicat canadien de la fonction publique comparaîtront devant le comité, il semble qu'on ait clairement dit aux manifestants de laisser passer les députés, de ne pas les empêcher d'entrer dans les édifices pour faire leur travail.

Mr. Stéphane Bergeron: Let's look at those two cases separately again, first Mr. Pankiw's. Based on what I've understood from what you're saying yourself and from what I've heard about the events and we'll probably get more explanations in this respect when the people from the Public Service Alliance of Canada appear before this committee, it seems that the demonstrators were clearly told to let the members pass and not prevent them from going into the buildings to do their work.


Ce que j'entends, et c'est notamment le cas du dernier échange, est qu'en dépit du fait que des changements aient été apportés à la Loi sur les banques, que l'on se soit doté de lignes directrices relatives à l'examen des projets de fusion, que le Bureau de la concurrence ait maintenant une idée très claire de sa position et que les diverses responsabilités du BSIF et le lien entre votre industrie et le Bureau ne semblent pas être un problème, la clarté que vous recherchez semble être la suivante: malgré le fait que toutes ces choses soient en place, vous aimeriez savoir plus clairement ...[+++]

I think I am hearing, particularly in the last exchange, that in spite of the fact that the changes were made in the last banking legislation and that the merger review guidelines exist and that the Competition Bureau has its position well clarified and that the various responsibilities under OSFI and the connection between your industry and OSFI do not seem to be a significant issue, the clarity that you are looking for seems to be that, in spite of all these things being in place, you would like to be clear as to whether the government really in general l ...[+++]


Le juge Sopinka a simplement dit que, en supposant que l'on était face à du matériel pornographique prohibé, qui exploite la violence ou dégrade les femmes ou implique des enfants et qui est clairement contraire au droit pénal, le fait qu'un système de classification provincial des films ait approuvé les films ne peut vous soustraire à l'application de la loi.

Justice Sopinka was simply saying that, assuming he was dealing with a piece of prohibited pornography, such that it exploits violence or degrades women or involves children and is clearly contrary to the criminal law, the fact that a provincial film classification system has approved the film cannot exempt you from the law.


J'aimerais obtenir des éclaircissements là-dessus. Lors de la séance publique du Sous-comité des cadeaux en vertu du Code régissant les conflits d'intérêts des députés du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, vous avez très clairement déclaré que vous entendiez voter si une question était mise aux voix en sous-comité, et ce, en dépit de la règle des comités permanents et des sous-comités voulant qu'un président n'ait pas le droit de vote, à moins qu'il y ait égalité des voix.

At the public hearing of the Subcommittee on Gifts Under the Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, you made a very clear statement that notwithstanding the rules of standing committees and subcommittees of those standing committees, a chair does not have the right to vote unless it's to break a tie.


Je m’étonne cependant que vous ne fassiez aucune référence – à moins qu’elle ne m’ait échappé – aux observations formulées par la présidence du Conseil il y a environ un mois, car il me semble que ces observations étaient également très utiles au débat et affirmaient très clairement que, si les objectifs de Barcelone n’ont pas encore été réalisés – loin s’en faut, dans certains cas –, il apparaît très clairement que plusieurs pays n’ont aucune intention immédiate de les réaliser et n’y voient pas un problème particulier.

I was curious though that there was no reference – unless I missed it – to the Council Presidency comments of a month or so ago, because I thought those remarks were also very helpful to the debate and they made the point very clearly that, whilst the Barcelona objectives had not yet been reached – in some cases, by a very long way – it was very clear that a number of countries did not have any immediate plans to reach them and did not see that as a particular problem.


Il semblerait que vous ayez abattu énormément de travail au cours des 16 derniers mois, mais je pense que cela est parlant que cette province ne vous ait nommée dans vos fonctions qu'il y a 16 mois et qu'elle vous ait clairement chargée d'élaborer de nouveaux programmes.

It would appear you have done a great deal of work in the last 16 months, although I believe it is significant that it is only 16 months ago that this province did appoint you to this job and it has clearly given you responsibility for developing new programs.


Je voudrais vous demander si vous pensez que le fait que la Commission ait été amenée, ces dernières années, ? adopter plusieurs décisions touchant au sport dans le domaine de la politique et de la concurrence témoigne plus clairement encore? - si c’est possible? - de la nécessité d’inclure un article sur le sport dans le futur traité sur l’Union européenne.

I would like to ask you whether you believe that the fact that the Commission has over recent years had to adopt this series of decisions relating to sport in the field of policy and competition highlights even more clearly – if that is possible – the need to include an article on sport in the future European Union Treaty.


Je vous demande et vous prie de ne pas seulement évoquer ces problèmes lorsque vous serez à Saint-Pétersbourg, cette ville magnifique, la vitrine de la Russie, mais d’indiquer clairement à l’avance au gouvernement russe que nous tenons à ce que le mandat de l’OSCE soit prolongé et que la délégation ad hoc du Parlement européen pour la Tchétchénie que nous avons décidé de mettre en place ait la possibilité de se rendre effectivement sur place.

I urge you and beg you to raise these things not only when you are in St Petersburg, that beautiful city, which is Russia's window on the world, but make it clear to the Russian Government even before you get there that we expect the OSCE mandate to be extended, that we expect this Parliament's ad hoc delegation to Chechnya, which we have decided on, to actually be allowed to travel to that country.


Monsieur le Président du Conseil, je ne comprends pas, beaucoup dans cette Assemblée ne comprennent pas que le Premier ministre Aznar ait donné clairement son accord, que vous ayez donné clairement votre accord dans ce Parlement alors que les diplomates et fonctionnaires de la présidence espagnole n'ont encore fait aucun pas en faveur de la mise sur pied d'un tel groupe de travail, voire qu'ils l'ont bloquée.

Mr President-in-Office, I fail to understand, many of us in this House fail to understand how it is that Prime Minister Aznar made a clear promise, that you made a clear promise in this House and the diplomatic and official representatives of the Spanish Presidency have done nothing about it; they have in fact blocked this working party right down the line.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le fait que cette deuxième lecture ait lieu si vite montre clairement que vous, et surtout le rapporteur, M. Papayannakis, faites de ce sujet essentiel pour les consommateurs une de vos priorités et que vous voulez qu'un étiquetage obligatoire entre en vigueur à la date prévue, à savoir le 1er septembre.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the fact that the second reading in this House is taking place so quickly is a clear sign that all of you, and in particular the rapporteur, Mr Papayannakis, regard this subject, a very important one for consumers, as a key priority and that it is indeed your objective that compulsory labelling should come into force on time on 1 September.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ait clairement ->

Date index: 2025-04-09
w