Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulu s’attaquer vraiment " (Frans → Engels) :

Quatrièmement — que le député l'ait voulu ou non — , ce projet de loi sert les conservateurs qui ne visent pas vraiment la transparence, mais plutôt à s'attaquer ou à nuire aux bureaux des agents du Parlement, parce que le projet de loi repose sur l'hypothèse qu'il y a un problème de partialité politique.

The fourth point is that whether it is intended this way or not by my colleague, it is turned into a Conservative talking point tool, in order not actually to seriously pursue transparency but to actually attack or undermine the offices of the agents of Parliament because of the central premise that there is a problem with partisanship.


C'est probablement parce que non seulement le gouvernement actuel mais aussi le gouvernement précédent n'ont jamais voulu s'attaquer vraiment sérieusement au problème des gaz à effet de serre, des répercussions de l'effet de serre sur la planète et ainsi de suite.

That is probably because, not only this government but the government before it, they have never been particularly serious about dealing with the issue of greenhouse gases, the greenhouse effect on earth, and all the rest of those things.


S'il avait vraiment voulu faire quelque chose pour les pauvres au pays, le député de Toronto—Danforth se serait attaqué aux quelque 1 300 guichets de services financiers du genre « Money Mart » — des prêteurs sur salaire — qui consentent de petits prêts à quelque deux millions de Canadiens par année à des taux si élevés qu'ils font aujourd'hui l'objet d'un recours collectif en Ontario.

If he had really wanted to do something for the poor in Canada, the member for Toronto—Danforth would have targeted the some 1,300 financial service outlets such as Money Mart—the payday lenders—that lend small amounts of money to some two million Canadians annually, at such high rates that they are currently being sued in a class action in Ontario.


Si l’Union européenne avait voulu s’attaquer vraiment au problème, elle aurait réservé un traitement différent à la production de pays comme la Grèce, en supprimant tous les quotas en raison des dépenses qui vont résulter et en compensant par une baisse de l’aide à la production de bétail dans les pays qui sont responsables de l’apparition des problèmes sanitaires.

If the European Union really wanted to deal with the problem, it would treat production in countries such as Greece differently by cancelling all quotas for the expenditure incurred and covering it by reducing support for livestock production in the countries which are responsible for these health problems.


Nous voilà donc de retour à Environnement Canada, où on dit: eh bien, nous ne pouvons pas vraiment nous attaquer à cette question parce que nous n'avons pas le pouvoir voulu apparemment, tout le pouvoir se trouve dans la LCPE.

So we go back to Environment Canada, and they'd say, well, we can't actually deal with that because we don't have whatever authority—which apparently is vested entirely in CEPA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu s’attaquer vraiment ->

Date index: 2020-12-22
w