Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait voulu s’attaquer " (Frans → Engels) :

Si le gouvernement libéral avait voulu s'attaquer au problème de l'aliénation dans l'Ouest, pourquoi le premier ministre a-t-il nommé un sénateur de l'Alberta en dépit du fait que cette province avait déjà élu le sénateur de son choix?

If the Liberal government were interested in addressing the alienation, why did the Prime Minister appoint a senator from Alberta despite the fact that Alberta had already elected the senator it wanted to be appointed?


Par exemple, il y a eu le cas très connu, il y a un an, de ce civil afghan qui avait voulu se convertir au christianisme et qui a été attaqué par son propre gouvernement. Ce n'est que grâce aux interventions internationales que nous sommes parvenus à renverser la décision du gouvernement de mettre sur pied un ministère de la prévention du vice et de la promotion de la vertu.

For example, there was the well-known case one year ago when the Afghan civilian tried to convert to the Christian religion and was attacked by his own government, and because of international interventions, the government ruling was overturned — the government forming a department for the prevention of vice and the promotion of virtue.


Il avait déjà été attaqué à la fin de 2011, puis, à la fin du ramadan, quelques élèves du village ont voulu retourner à Java, pour aller à l’école.

It had already been attacked late in 2011, and then at the end of Ramadan, some of the students in that village sought to go back to Java, to go to their schools.


Ce à quoi je veux en venir, c'est que si nous avions découvert la vérité sur lui, et s'il n'avait pas voulu commettre un acte violent pour des raisons politiques ou religieuses, nous l'aurions remis à la GRC, ce qui aurait clos le dossier pour nous, mais du moment où il a fait comprendre qu'il avait posé ces gestes dans le but de faire avancer le djihad — autrement dit, de se battre contre ce qu'il percevait comme étant une attaque de l'Occident contre l'islam —, il est devenu, pour nous, une ...[+++]

My point is, if we had found out about him and he had not wanted to commit an act of violence for religious or political purposes, we would have passed him to the RCMP and not thought about it at all. As soon as he indicated that he was doing this for the purposes of advancing jihad — in other words, to fight back against what he perceived to be an attack by the West on Islam — in our terms that became legitimate for us to pursue.


Si le député n'avait pas voulu attaquer les travailleurs et les travailleuses, il aurait dit qu'il croyait à la transparence et que comme il y avait 7 provinces où, selon le Code canadien du travail, les syndicats envoyaient déjà leurs états financiers à leurs membres, on allait étendre cela à tout le Canada.

If the member did not intend to attack workers, he would have said that he believes in transparency and that, since there are seven provinces in which unions already send their financial statements to members as per the Canada Labour Code, that would be rolled out across Canada.


Si l’Union européenne avait voulu s’attaquer vraiment au problème, elle aurait réservé un traitement différent à la production de pays comme la Grèce, en supprimant tous les quotas en raison des dépenses qui vont résulter et en compensant par une baisse de l’aide à la production de bétail dans les pays qui sont responsables de l’apparition des problèmes sanitaires.

If the European Union really wanted to deal with the problem, it would treat production in countries such as Greece differently by cancelling all quotas for the expenditure incurred and covering it by reducing support for livestock production in the countries which are responsible for these health problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait voulu s’attaquer ->

Date index: 2021-07-28
w