Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulu dire parce » (Français → Anglais) :

Alors, comme Mme Kouamy le disait tout à l'heure, en huit jours, c'est vraiment impossible de se confier et de suivre tout le processus pour choisir un avocat, développer le lien de confiance, rédiger et traduire l'histoire et ensuite vérifier si c'est bien ce que la femme a voulu dire parce qu'il y a une perte de sens lors de la traduction.

Therefore, as Ms. Kouamy stated earlier, eight days is truly an impossible timeframe for one to confide in another and to go through the whole process of choosing a lawyer, establishing a trust relationship, writing and translating the story and then verifying if it is really what the woman wanted to say, because there is always something lost in translation.


Ce qu’on a voulu dire, c’est que défendre l’industrie, c’est l’obliger à se moderniser, parce que les Européens n’accepteront plus des industries qui polluent.

What we meant was that defending industry means forcing it to modernise, because Europeans will no longer accept industries that cause pollution.


Parce qu'il est au gouvernement, le whip du gouvernement aurait voulu dire non, même si cela a été voté à sept contre quatre, que ce n'est pas vrai, que ce sont les quatre qui ont priorité sur les sept?

Because he is in government, the government whip would have wanted to disregard the outcome of the vote and say that, even though there were seven votes against four, the four won over the seven.


Je suppose que c'est cela qu'il veut dire parce que je n'imagine pas une seconde qu'il ait voulu insulter un de ses collègues, certainement pas.

I suppose this is what he means, because I cannot imagine for one second that he wanted to insult one of his colleagues, definitely not.


J’ai voulu rédiger et soumettre à l’Assemblée un rapport équilibré, c’est-à-dire un rapport qui soit à la fois exigeant et lucide, parce que la situation de la Roumanie pose de nombreux problèmes, mais aussi un rapport amical, parce que nous avons une volonté commune de faire adhérer la Roumanie et la Bulgarie et parce que ce pays a travaillé pour préparer son adhésion.

I wanted to draft and submit a balanced report to the House, that is to say a report that was both rigorous and clear, because Romania’s situation poses many problems. Yet I also wanted it to be a friendly report, because we all want Romania and Bulgaria to join and because this country has worked hard to prepare for accession.


Elle m'a exprimé sa préoccupation parce que les comptes rendus des médias ne reflétaient pas exactement ce qu'elle avait voulu dire.

She expressed to me her concern that media comments had not accurately reflected her wishes.


J’ai voulu dire la vérité, parce qu’on ne peut pas faire des discours sur l’élargissement, la grande Union européenne, l’accueil des peuples frères de l’Est, et ne pas regarder les chiffres tels qu’ils sont.

I have endeavoured to tell the truth, because we cannot make speeches on enlargement and the enlarged European Union, integrating the closely related peoples of Eastern Europe, without looking at the figures as they stand.


- (IT) Monsieur le Président, j'interviens simplement pour dire que les députés radicaux se sont abstenus lors du vote sur le rapport Virrankoski parce que le Conseil a voulu s'accaparer, a voulu intégrer dans son budget, les dépenses découlant des missions que des experts militaires ou autres pourraient être conduits à effectuer dans le cadre de la PESC.

– (IT) Mr President, I would just like to say that the Radical Members abstained from the vote on the Virrankoski report because the Council was trying to secure for its own budget the costs arising from missions conducted by military advisers or others within the framework of the CFSP.


- (IT) Monsieur le Président, j'interviens simplement pour dire que les députés radicaux se sont abstenus lors du vote sur le rapport Virrankoski parce que le Conseil a voulu s'accaparer, a voulu intégrer dans son budget, les dépenses découlant des missions que des experts militaires ou autres pourraient être conduits à effectuer dans le cadre de la PESC.

– (IT) Mr President, I would just like to say that the Radical Members abstained from the vote on the Virrankoski report because the Council was trying to secure for its own budget the costs arising from missions conducted by military advisers or others within the framework of the CFSP.


On n'a pas voulu dire aux Québécois qu'on était des séparatistes. Le chef du Bloc québécois, le chef de l'opposition, a dit aux Américains, parce qu'ils ne comprenaient pas ce que voulait dire le mot «souverainiste», qui n'est pas dans le dictionnaire français d'ailleurs .

The leader of the Bloc Quebecois, the Leader of the Opposition, told the Americans, because they do not understand what the word ``souverainiste'' means, and besides, it is not in the French dictionary- Some hon. members: Oh, oh.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu dire parce ->

Date index: 2024-08-16
w