Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulons vraiment préserver " (Frans → Engels) :

Je ne puis imaginer d'objectif plus noble, si nous voulons vraiment préserver notre esprit national et permettre à nos enfants de comprendre ce que signifie réellement le fait d'être Canadien et ce qu'est notre histoire.

I cannot think of a more noble objective if we are truly interested in preserving any sense of nationhood and allowing our children to understand exactly what it means to be Canadian and all of the history that has been before us.


Si nous voulons vraiment posséder les leviers économiques au Canada, si nous voulons vraiment préserver notre souveraineté économique, pourquoi voudrions-nous exposer les sociétés canadiennes à la concurrence féroce qui existe dans le monde, et en même temps leur lier les mains en exigeant d'elles un impôt qu'aucun autre pays industrialisé n'exige de ses industries intérieures?

If we are really interested in owning the economic levers here in Canada, if we are really interested in our economic sovereignty, why would we expose our Canadian companies to the fierce global competition that exists now, and at the same time tie their hands behind their backs by imposing on them a tax that no other industrialized country imposes on their domestic industries?


Si nous voulons vraiment réaliser nos objectifs de préservation des habitats naturels et faire face au changement climatique, nous devrons adopter des approches innovantes.

If we are serious about pursing the aims of preserving natural habitats and coping with climate change, we shall also have to adopt new, innovative approaches.


En terminant, si nous voulons vraiment préserver nos privilèges parlementaires, il est de notre devoir de bien les définir, comme l'a dit avant tant d'éloquence mon collègue, le sénateur Oliver.

In conclusion, if we are truly interested in maintaining our parliamentary privileges, it is our duty to define them adequately, as stated so well by my colleague Senator Oliver.


Dès lors, Monsieur Rübig, je pense qu’il est essentiel de préserver ce qui est mentionné dans cette proposition: lier ce revenu à l’utilisation de l’infrastructure, à la maintenance des infrastructures et au secteur des transports, sans le lier aux revenus publics, au revenu des administrations, car dans ce cas, je répète que nous devrions opter pour une base juridique différente que nous devrions approuver à l’unanimité. Or, je ne sais pas si cette approche serait la meilleure, si nous voulons vraiment modifier l ...[+++]

Therefore, Mr Rübig, I believe it is essential that we preserve what is laid out in this proposal: to link that income to the use of the infrastructure, to the maintenance of infrastructures and the transport sector, and not to link this income to public income, the income of administrations, because in that case, I would repeat, we would have to opt for a different legal basis and we would have to approve it unanimously, and I do not know if that would be the best approach if we really want to achieve a modification in the Eurovignette Directive.


Si nous sommes vraiment engagés en faveur du multilinguisme, si nous voulons que le castillan soit utilisé lors de toutes les rencontres en commission, de toutes les conférences de presse, etc., nous devons au préalable faire preuve d’honnêteté et préserver les droits linguistiques de chacun, y compris ceux des Catalans et des Basques, au même titre, par exemple, que ceux des Gallois et des Irlandais.

If we are truly committed to multilingualism, if we want the Castilian language to be used at all committee meetings, press conferences, etc, we must first be honest and safeguard everyone's linguistic rights, including those of the Catalans and Basques as well as, for example, the Welsh and Irish.


Il faut par exemple protéger les alevins dans les zones de frai si nous voulons vraiment préserver les écosystèmes et les pêcheries.

Spawning in juvenile areas, for example, must be protected if we are truly to conserve ecosystems and fisheries.


À présent, le fait de mettre en place des processus dans le cadre desquels des listes sont créées et où on autorise quiconque à construire un ouvrage sur une voie navigable pour autant qu'il promet de s'y conformer a pour conséquence que nous ne savons plus vraiment si ce droit existe encore ou s'il s'agit simplement d'un objectif que nous voulons atteindre. Nous aimerions préserver, dans la mesure du possible, les eaux navigables du Canada.

Now, allowing processes where lists are created and, as long as you promise compliance, you can go ahead and build your work on a navigable waterway reduces the right to the point where it is not clear if it is actually a right anymore or if it is just a goal that we have; we would like to have navigable waters in Canada wherever possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons vraiment préserver ->

Date index: 2024-06-19
w