Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
179

Vertaling van "voulons vraiment promouvoir " (Frans → Engels) :

Pierre Moscovici, commissaire aux affaires économiques et financières, à la fiscalité et aux douanes, a déclaré à ce sujet: «La protection de la propriété intellectuelle doit devenir une priorité si nous voulons vraiment promouvoir l'innovation et la créativité dans l'Union européenne.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "The protection of intellectual property should be a priority if we are serious about promoting innovation and creativity within the EU.


Ce faisant, nous considérons les droits des enfants dans une perspective contextuelle. Si nous voulons vraiment promouvoir l’intérêt supérieur des enfants, il faut prendre en considération tous leurs droits globalement[179].

In so doing, we consider children’s rights from a contextual perspective because if we are to truly promote a child’s best interests, it is necessary to consider all of their rights together.[179]


Ce serait une mesure positive si nous voulons vraiment promouvoir dans la région la démocratie et les droits de la personne. C'est certainement nécessaire pour atteindre un équilibre entre les pouvoirs si disproportionnés des investisseurs, d'une part, et des droits de la personne, d'autre part, dans le secteur de l'extraction.

We think this would be a serious step forward if we're serious about promoting democracy and human rights in the region, and certainly a necessary step towards balancing out the tremendous power differential that exists today between investor and human rights protections pertaining to the extractive industry abroad.


Si nous voulons vraiment voir appliquer les valeurs fondamentales de l’UE, si nous voulons vraiment que les gens vivent en liberté, libérés de la pauvreté et de la peur, nous nous devons de promouvoir les droits de l’homme.

If we really want to see the fundamental values of the EU being put into effect, if we really want people to live in freedom, free from poverty and free from fear, we must promote human rights.


Toutefois, si nous voulons vraiment que tout cet argent soit utilisé à bon escient plutôt que de se contenter de créer un effet d’aubaine ou de toujours arriver trop tard, lorsque le train est déjà parti dans l’autre direction, si nous voulons qu’il serve à promouvoir nos propres intérêts stratégiques, il est absolument nécessaire que la Commission formule des propositions en vue d’accélérer considérablement la prise de décisions concernant la création et la mise en œuvre de ces programmes et le versement des fond ...[+++]

However, if we really want to put all this money to good use and to ensure that it does not just have a deadweight effect or always arrive too late, because the train has already departed in the other direction, and to promote our own policy interests, we need some good ideas from the Commission as to how decisions on the establishment and implementation of programmes and payments of money in these areas can be made much more quickly.


Nous devons soutenir ces avantages, les souligner et les promouvoir au moyen des politiques de l’Union européenne, surtout de la politique de cohésion, si nous voulons vraiment une cohésion économique et territoriale fondamentale entre les régions d’Europe.

We must support these advantages, we must highlight them and we must promote them through the policies of the European Union, especially through the cohesion policy, if we really want fundamental economic and territorial cohesion between the regions of Europe.


Si nous sommes vraiment sérieux et que nous voulons vraiment promouvoir la santé et le bien-être, il y a d'autres moyens.

If we are to be serious about promoting health and wellness, there are other ways to do it.


Nous devrons mieux promouvoir le système si nous voulons qu’il ait l’effet escompté, et cela demandera un meilleur marketing mais également une normalisation et une harmonisation des informations qu’il affiche s’il doit vraiment être utile pour les consommateurs.

We will need to publicise the scheme better if it is to have the desired effect, and it will require better marketing but also standardisation and harmonisation of the information it displays if it is to be of real use to consumers.


Si nous voulons vraiment que nos citoyens soient informés, je pense qu’il convient tout à fait de revendiquer l’inclusion des études liées à l’Union européenne dans les programmes scolaires des États membres, de manière à promouvoir dès le départ le sens et la conscience de la citoyenneté européenne.

If we really want our citizens to be informed, I believe it is entirely appropriate to insist that studies relating to the European Union be incorporated into the teaching syllabuses of the Member States, with a view to promoting a sense and an awareness of European citizenship from the outset.


Nous voulons vraiment promouvoir le développement durable, et nous passons à l'action dès aujourd'hui.

We think it makes good environmental sense and it delivers better government. We are serious about promoting sustainable development and we are delivering today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons vraiment promouvoir ->

Date index: 2025-05-09
w