Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulons vraiment devenir " (Frans → Engels) :

Pierre Moscovici, commissaire aux affaires économiques et financières, à la fiscalité et aux douanes, a déclaré à ce sujet: «La protection de la propriété intellectuelle doit devenir une priorité si nous voulons vraiment promouvoir l'innovation et la créativité dans l'Union européenne.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "The protection of intellectual property should be a priority if we are serious about promoting innovation and creativity within the EU.


À mon avis, si nous voulons vraiment prendre une part active dans cette industrie, le gouvernement doit, par ses politiques, s'assurer que nous pouvons devenir concurrentiels à l'échelle internationale.

In my view, if we intend to be involved in this industry in a big way, as a part of our government policy we must do something to ensure that we are competitive internationally.


Si nous voulons vraiment des mesures proactives, nous devons consacrer des ressources à des initiatives qui empêcheront les gens de devenir des victimes, qui les aideront quand cela leur arrivera, et qui les empêcheront aussi d'être criminalisés, surtout les Autochtones, car ils sont plus à risque d'être.Le seul système qui ne peut leur dire non, c'est le système judiciaire et correctionnel actuel.

I think if we really want proactive action, we need to put the resources into some of the things that will prevent people from being victimized, that will support them once they are, and that will prevent them from being criminalized as well, particularly indigenous people, because they're more likely to end up being.The only system that can't say no to them is the current justice and prison system.


Si nous voulons vraiment devenir autonomes et indépendants en matière d’énergie sur le long terme, nous devons encourager l’efficacité énergétique et utiliser au mieux les sources d’énergie renouvelables nationales.

If we really want to become energy self-sufficient and independent in the long term, we need to promote energy efficiency and make the best possible use of renewable national energy sources.


S'agissant de l'Institut européen de l'innovation et de technologie, si nous voulons vraiment montrer que l'Europe est un continent qui valorise véritablement la connaissance et qu'elle souhaite devenir une société fondée sur la connaissance, le Conseil devra aussi redoubler d'efforts en l'espèce.

With regard to the European Institute of Innovation and Technology, if we really want to show that Europe is a continent that genuinely values knowledge and wants to be a knowledge-based society, the Council will also have to do more here.


S'agissant de l'Institut européen de l'innovation et de technologie, si nous voulons vraiment montrer que l'Europe est un continent qui valorise véritablement la connaissance et qu'elle souhaite devenir une société fondée sur la connaissance, le Conseil devra aussi redoubler d'efforts en l'espèce.

With regard to the European Institute of Innovation and Technology, if we really want to show that Europe is a continent that genuinely values knowledge and wants to be a knowledge-based society, the Council will also have to do more here.


Si nous voulons vraiment non seulement devenir d’ici à 2012 la région la plus puissante en termes économiques, mais aussi, comme établi à Lisbonne, réaliser le plein emploi, la Commission doit, elle aussi, appréhender les choses d’une manière totalement différente.

If we really want not only to become the strongest region in economic terms by 2012, but also, as was stated at Lisbon, to create full employment, then the Commission, too, has to go about things in an entirely different way.


Ce que je veux savoir c'est si c'est le modèle approprié à utiliser si nous voulons vraiment encourager l'adolescent à mûrir et à devenir un adulte responsable, au lieu d'en faire un pion du système de justice.

I am asking if this is the right model to use if we really want to encourage the maturation of the young person into a responsible, accountable adult, rather than funnelling him or her into the justice system?


Il est possible qu'une entreprise de l'Ohio comble nos besoins, mais voulons-nous vraiment devenirpendants de fournisseurs américains?

It may be that an Ohio operation could supply our needs, but do we really want to become dependent on an American supplier?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons vraiment devenir ->

Date index: 2021-05-14
w