Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons vraiment appliquer » (Français → Anglais) :

Pouvez-vous nous dire s'il y a vraiment un problème, à votre avis, ou si nous pourrions garder les règles existantes, même s'il me semble que nous devrions les réviser si nous voulons continuer à les appliquer en 2003?

Would you comment on whether there is not truly a problem and that we could carry on as we have with the existing rules, although it seems to me that they need revision if we were to go by them in 2003?


Si nous voulons vraiment voir appliquer les valeurs fondamentales de l’UE, si nous voulons vraiment que les gens vivent en liberté, libérés de la pauvreté et de la peur, nous nous devons de promouvoir les droits de l’homme.

If we really want to see the fundamental values of the EU being put into effect, if we really want people to live in freedom, free from poverty and free from fear, we must promote human rights.


Il refusait d'admettre que si nous voulons vraiment appliquer la politique de la porte ouverte, il faut encourager ce genre de parrainage tout en sachant pertinemment que cela ne mènera pas à une arrivée massive de personnes. Cette politique ne donnera pas lieu à l'arrivée de toutes sortes d'immigrants illégaux, car ce type de parrainage est soumis aux mêmes règles rigoureuses qui s'appliquent à quiconque est parrainé, qu'il s'agisse d'un mari, d'une épouse, d'une mère, d'un père, d'un grand-parent ou d'un enfant de moins de 22 ans.

It is not going to produce all kinds of illegal immigrants because in fact these sponsorships have to go through the same rigorous rules that now apply to anyone who is sponsored, whether we are talking about a husband, a wife, a mother, a father, a grandparent or a child under the age of 22.


Si nous voulons vraiment résoudre ce problème précis, nous devons mettre au point et faire appliquer une politique européenne qui sera mise en œuvre par tous les États membres.

If we really want to resolve this specific problem, we need to devise and enforce a European policy which is implemented by all Member States.


Et la vérité c’est que nous avons, dans le traité de Lisbonne, si nous voulons vraiment l’appliquer, les instruments de coordination et de cohérence nécessaires, sans avoir besoin de divisions politiques ou idéologiques sur ce sujet.

And the truth is that we have, in the Treaty of Lisbon, if we truly wish to apply it, the instruments that we need to guarantee coordination and consistency, with no need for political or ideological divisions on this issue.


S'il n'y a pas de désaccord sur l'idée que nous voulons vraiment que ce projet de loi applique la notion du principe de prudence et fasse en sorte que tous les produits sur le marché sont sécuritaires au-delà de tout doute raisonnable, alors qu'y aurait-il de mal à intégrer la référence à un terme qui est déjà très utilisé, comme l'a fait remarquer le porte-parole du Parti conservateur?

If we don't have disagreement over the idea that we really do intend this bill to practise the notion of the precautionary principle and ensure that any products on the market are safe beyond a reasonable doubt, then what would be wrong with including the reference to a term that is now well used, as the Conservative critic mentioned? It's entrenched in law.


Ce que Jeff a dit s'applique évidemment aux Premières nations et aux Inuits, mais il y a vraiment un vide pour les Métis et les groupes urbains qui devrait être comblé à mon avis si nous voulons répondre aux questions comme celles que vous avez posées plus tôt.

What Jeff has said certainly applies to first nations and Inuit people, but the Métis and urban groups are really a void that I think should be filled if we're going to be able to answer the kinds of questions you raised earlier.


Nous avons aujourd'hui de nombreux exemples qui montrent qu'il y a d'excellentes raisons politiques d'appliquer des sanctions à l'encontre d'un pays donné, mais il nous est difficile de vérifier si ces sanctions touchent vraiment ceux que nous voulons atteindre, à savoir les gouvernements de ces pays.

We have many examples today of good political grounds for introducing sanctions against a particular country, but we have difficulty in ensuring that these sanctions actually affect those we want them to affect, i.e. the governments in these countries.


Malheureusement, ces déclarations ne sont pas appliquées (2115) Il est essentiel de les appliquer si nous voulons avoir des règles universelles qui permettent vraiment de protéger les droits de la personne.

If we were to adhere to those conventions we would not see much of the terrible suffering that people, primarily innocent civilians, have endured over the last several decades. Unfortunately, with these declarations have come an absence of enforcement (2115 ) Enforcement is essential if we are going to have a rules based human rights network that is going to work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons vraiment appliquer ->

Date index: 2022-02-25
w