Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulons vous poser " (Frans → Engels) :

Nous voulons vous poser ou vous reposer certaines questions pour être rassurés.

There are a number of questions we would like to pose or pose again to you to get some assurances.


J'aimerais des éclaircissements au sujet du processus : lorsque la personne se présente devant le juge, ne s'esquive pas, mais respecte une citation à comparaître dans lequel on dit : « Nous voulons obtenir réponse à certaines questions, nous souhaitons recueillir des documents; nous voulons vous poser des questions », et la personne visée refuse de répondre aux questions.

Explain to me the process: When the person comes, the person is not absconding but is coming pursuant to the order that issued saying, " We want to answer some questions; bring some documents; we want to ask you some questions,'' and the individual refuses to answer.


Si je vous demande de respecter le temps qui vous a été imparti, c'est parce que nous voulons vous poser des questions.

Otherwise we won't have time to ask questions and get the answers we need.


Je vous prie de vous en tenir à cette limite, parce que nous voulons vous poser des questions.

Please stay within that time limit, because we do want to ask questions.


Si vous optez pour cette voie, pourriez-vous, ainsi que le Président du Conseil, poser cette question à vos collègues, les chefs d’État ou de gouvernement participant au Conseil: si nous voulons préserver l’emploi, de combien avons-nous besoin?

If you do that, please could you, and the President of the Council, put this question to your colleagues, the Heads of State and Government in the Council: if we want to ensure the employment level, how much do we need?


Si vraiment nous voulons nous attaquer au cœur du problème, il nous faudra poser la question de ce que vous appelez la démocratie actionnariale.

If we really want to strike at the heart of the problem, we shall have to examine the concept that you have described as the ‘shareholding democracy’.


Nous vous demanderons de revenir à un moment donné, car nous ne pouvons certainement pas vous poser toutes les questions que nous voulons vous poser en l'espace d'une heure, mais nous organiserons cela un autre jour.

We will be asking you to come back at some point—we certainly can't ask questions in all the areas we want to ask questions in during one hour—but we will arrange that in the future.


La troisième question que nous voulons vous poser, Monsieur Barroso, est la suivante: nous voudrions une déclaration sans équivoque quant à la position de la Commission par rapport à la Cour de justice européenne en ce qui concerne l’affaire Vaxholm.

The third question we want to put to you, Mr Barroso, is this: we need an unequivocal statement as to what the Commission’s position is in relation to the European Court of Justice in the Vaxholm case.


Ce que nous voulons savoir maintenant, et c’est la question que je veux vous poser, Madame la Commissaire, et je voudrais que vous y répondiez très, très clairement, c’est si vous acceptez que l’élimination progressive puisse commencer avant 2015, comme l’a dit M. Rasmussen, votre représentant à la commission de l’agriculture du Parlement, ou si le processus commencera à partir de 2015?

What we want to know now, and this is the question that I should like to ask you, Commissioner, and that I want you to answer very, very clearly – is whether you accept that phasing out can begin before 2015, as Mr Rasmussen, your representative in Parliament’s Committee on Agriculture, assumed it could, or whether the process will begin from 2015 onwards.


Mais en ce qui nous concerne, nous voulons prendre les auditions pour ce qu'elles sont, c'est-à-dire pour nous permettre d'écouter les commissaires, de les interroger, de leur poser des questions pour mieux connaître leurs objectifs, et surtout de voir à quel point il y a une bonne adéquation entre les charges que vous leur avez confiées et leurs connaissances, leurs compétences et leur volonté de travail.

As for us, we would like to take the hearings for what they are, that is, as an opportunity to listen to the Commissioners, to question them, to ask them questions so that we might better understand their objective and above all to find out to what extent their expertise, competence and motivation are appropriate to their positions.




Anderen hebben gezocht naar : nous voulons vous poser     documents nous voulons vous poser     nous voulons     poser     vraiment nous voulons     nous faudra poser     veux vous poser     leur poser     voulons vous poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons vous poser ->

Date index: 2023-11-01
w