Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons néanmoins aussi » (Français → Anglais) :

Nous voulons néanmoins aussi soutenir le rapport de Mme Járóka, qui constitue un message clair du Parlement européen.

However, we also want to support Mrs Járóka’s report as a clear statement from the European Parliament.


Nous continuerions de le faire. Néanmoins, nous voulons aussi pouvoir jouer le rôle d'administrateurs des propositions de consommateurs.

However, we also want to be able to be administrators of consumer proposals.


Néanmoins, je voudrais aussi rappeler à cette Assemblée que l’accord de Copenhague était extrêmement faible et que l’on oublie même parfois ce qu’il prévoyait. L’objectif de 2 °C, voire de 1,5 °C, est mentionné dans l’accord de Copenhague et, si nous voulons l’atteindre, nous devons à présent vraiment passer aux choses sérieuses en matière de réduction de nos émissions – de plus de 20 % – et de mise à disposition des fonds pour les trois premières années.

The 2ºC objective, or even the 1.5ºC objective, is mentioned in the Copenhagen Accord and, if we wish to achieve it, we must now really get down to business with reducing our own emissions – by more than 20% – and also with providing the funds for the first three years.


Malgré le fait que la région du Danube concerne non seulement des États membres de l’UE, mais aussi des pays candidats et des États directement liés à la politique européenne de voisinage, la réalité montre que même si toutes les parties concernées n’appartiennent pas à l’UE, elles partagent néanmoins des défis communs qui ne s’arrêtent pas aux frontières de l’UE et qui nécessitent une action commune si nous nous voulons les relever efficac ...[+++]

Despite the fact that the Danube area affects not only Member States of the EU, but also candidate countries and states directly linked to the European Neighbourhood Policy, reality shows that even if all the stakeholders involved do not belong to the EU, they do nonetheless share common challenges which do not stop at the EU borders and which require common action if they are to be dealt with effectively.


Nous sommes néanmoins d’accord pour dire que nous voulons aider ces populations non seulement sur le plan humanitaire - comme nous l’avons fait cette année - mais que nous voulons aussi, en tant que membre de l’Union européenne, jouer un rôle dans la reconstruction.

We are agreed, though, that we want to help the people there not only with humanitarian aid, as we have done this year, but that we who belong to the European Union also want to play a part in reconstruction.


Cela dit, néanmoins, je crois également qu’à ce stade, en tant que Parlement, nous devons nous aussi mener une "opération vérité" si nous ne voulons pas que le rapport Van Miert constitue un énième projet chimérique ou une liste priorités secondaires, car lorsque nous commençons à appeler priorités dix, vingt, vingt-cinq projets aussi coûteux, comme nous le savons tous, il est probable qu’aucun des projets de la liste ne sera réellement traité en prior ...[+++]

That said, however, I, too, believe that, at this juncture, we, too, as Parliament, should launch an ‘Operation truth’ if we do not want the Van Miert report to be just another pipe dream or set of low priorities, for when we start to call priorities 10, 20 or 25 projects involving, as we all know, such huge costs, the likelihood is that none of the projects on our list are actually going to be treated as a priority.


Néanmoins, tel est le concept, nous voulons vraiment travailler ensemble et je pense que, de façon générale, les syndicats le veulent aussi, car c'est dans l'intérêt de tous d'avoir une fonction publique professionnelle.

Nevertheless, it is the concept, we do want to work together, and I think, by and large, the unions want to as well, because it's in everybody's interest to have a professional public service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons néanmoins aussi ->

Date index: 2024-02-12
w