Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons montrer aussi » (Français → Anglais) :

Nous voulons montrer aux jeunes qu'ils peuvent aussi nous aider à trouver des sources de financement pour le programme lorsqu'on les fait participer.

We want to show the youth that they also can bring funding to the program when we involve them.


Nous voulons montrer qu'il s'agit aussi d'une priorité aux yeux du comité.

You want to demonstrate that this is a priority for the committee as well.


Nous voulons montrer aussi, en adoptant cette directive, que l’Europe sociale peut avancer, qu’elle peut avoir un contenu concret, contrairement à ce que l’on a parfois entendu au sein de la Commission – pas de la part du commissaire Vladimir Špidla, mais d’autres membres du collège.

We also want to show, in adopting this directive, that social Europe can move forwards, and that it can have real substance, contrary to what we have sometimes heard from the Commission – not from Mr Špidla, but from other Commissioners.


Nous voulons montrer aux citoyens que nous faisons tout ce que nous pouvons pour rendre les centrales nucléaires en Europe et dans le monde en général aussi sûres que possible.

We want to show the public that we are doing all we can to make nuclear power plants in Europe and in the world generally as safe as possible.


Si nous voulons que le monde ne nous voie pas seulement comme les défenseurs de certaines valeurs, si nous voulons faire en sorte que les droits de l’homme ne soient pas bafoués et si nous voulons montrer que ce que nous disons n’est pas seulement noble, mais aussi efficace, nous devons organiser un autre débat sur les types d’actions à entreprendre et la manière d’agir avec efficacité.

If we want to be seen by the world not only as defenders of certain values, if we want to ensure that human rights are not broken, and if we want to be seen not only as noble but also as effective in what we say, we have to have a separate debate on the types of action we should be involved in now and how we can be effective.


Par conséquent, si nous voulons montrer que nous sommes capables de faire face à cette situation, nous devons nous tourner immédiatement vers un nouveau modèle, un meilleur modèle de coopération économique et de gouvernance économique. Ce modèle, Monsieur Langen, devrait respecter les règles du pacte de stabilité et de croissance, mais aussi aller au-delà de la simple coordination financière. Il devrait permettre une coordination économique basée sur des critères supplémentaires pour atteindre ...[+++]

If, therefore, we want to show that we can deal with the situation, we should immediately move towards a new, enhanced model of economic cooperation and economic governance which, Mr Langen, respects the rules of the Stability and Growth Pact, but which, at the same time, will be able to go beyond financial coordination in the narrow sense to economic coordination with additional criteria attached and attain the objectives of the EU strategy for employment and sustainable development.


Si nous avons un projet européen, si nous voulons montrer aussi ce que l'Europe peut donner au monde et recevoir du monde, cela passe par cette pratique des langues qui est si bien représentée dans notre Parlement ; nous ne demandons pas mieux qu'il en aille ainsi à l'université.

If we have a European project, if we also want to show what Europe can give to the world and receive in return, it will be achieved through the linguistic expertise that is so well represented in Parliament. All we ask is that this should also be the case in universities.


L'hon. Art Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit en réponse à une question que me posait le chef de l'opposition, nous voulons nous montrer aussi transparents et ouverts que possible.

Hon. Art Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, as I indicated in response to the question of the hon. Leader of the Opposition, we want to be as transparent and open about this as possible.


Si nous voulons que le leadership dont fait preuve notre pays soit crédible, nous devons nous montrer aussi exigeants à l'égard de toutes nos transactions nucléaires, y compris nos exportations à des fins pacifiques.

If our leadership is to be credible, the same high standard must apply to all of our nuclear dealings, including Canadian exports for peaceful purposes.


M. Georges Tsaï: Monsieur le président, nous sommes des fonctionnaires et nous voulons nous montrer aussi obligeants que possible.

Mr. Georges Tsaï: Mr. Chairman, as officials, of course we want to be as helpful as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons montrer aussi ->

Date index: 2024-05-22
w