Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulons certainement ajouter " (Frans → Engels) :

Nous voulons certainement ajouter notre appui aux recommandations du Conseil national de la statistique de l'été dernier, ainsi qu'aux efforts actuellement déployés pour établir et asseoir l'autonomie de Statistique Canada et du statisticien en chef de façon à leur permettre de continuer leur travail de qualité, avec toute la science et le professionnalisme qui font leur réputation.

We certainly would like to add our support as well for the recommendations proposed by the National Statistics Council that were generated this past summer, as well as for current efforts under way to establish and maintain the autonomy of Statistics Canada and its chief statistician to pursue, with all due science and professionalism, the quality work that they have done.


Comme je l'ai dit, le défi, c'est de ne pas perdre l'image que nous avons actuellement, car elle est très bien perçue et a beaucoup d'importance pour certains secteurs de l'économie canadienne, mais nous voulons y ajouter du relief.

As I say, the challenge is not to lose the brand we have, because it's a very positive one and it's very important to certain sectors of the Canadian economy, but how we add to that brand.


Nous voulons aussi ajouter à la liste des dépenses admissibles au crédit d’impôt pour frais médicaux les coûts liés aux animaux d’assistance dressés pour aider les personnes atteintes de diabète grave ainsi que le coût de la conception de plans de traitement personnalisés de certains troubles et déficiences.

We would also expand the list of eligible expenses for the medical expense tax credit to include expenses incurred for service animals specifically trained to assist an individual in managing severe diabetes, as well as costs related to design of individual therapy plans for certain disorders and disabilities.


Je pensais que vous ne saviez plus compter. Eh bien, nous ne voulons certainement pas ajouter des zéros à certains de ces chiffres.

Well, we certainly don't want to be adding zeros to some of these numbers.


Nous ne voulons pas non plus ajouter une crise budgétaire à la crise politique que traverse actuellement l’Union, qui n’a pas été générée seulement par les «non» à la Constitution, mais aussi par les campagnes négatives contre le processus d’intégration, qui remportent tant de succès dans certains pays.

Neither do we want to add a budgetary crisis to the current political crisis in the Union, which has not just been created by the 'no' votes on the Constitution, but also by the negative campaigns against the integration process, which are having so much success in certain countries.


Nous voulons certainement nous assurer que ce projet de loi ne compromet pas les processus sur lesquels nous nous sommes déjà entendus (1245) Vice-chef Mary Jane Jim: J'aimerais simplement ajouter que le territoire qui a été négocié au Yukon jouit d'une protection provisoire.

So we would certainly want to make certain that this bill does not interfere with those already agreed-upon processes (1245) Vice-Chief Mary Jane Jim: I'm going to just add, too, that in the process of negotiating a land base in the Yukon, we have what is called interim protection of that land base under negotiation.


Bien que nous soyons disposés à étendre cette liste en ajoutant par exemple le projet relatif à une liaison fixe à travers le Fehmarn Belt, nous voulons une définition plus précise des projets visant certains domaines couverts par l’annexe III. Plusieurs amendements ont été déposés en ce sens et j’espère que le Conseil les acceptera.

Although we are prepared to extend the list by adding, for example, the project for a fixed link across the Fehmarnbelt, we want a more precise definition of the projects in some areas covered by Annex III. This is the subject of a number of amendments, and I hope that the Council will accept them.


Bien que nous soyons disposés à étendre cette liste en ajoutant par exemple le projet relatif à une liaison fixe à travers le Fehmarn Belt, nous voulons une définition plus précise des projets visant certains domaines couverts par l’annexe III. Plusieurs amendements ont été déposés en ce sens et j’espère que le Conseil les acceptera.

Although we are prepared to extend the list by adding, for example, the project for a fixed link across the Fehmarnbelt, we want a more precise definition of the projects in some areas covered by Annex III. This is the subject of a number of amendments, and I hope that the Council will accept them.


Le député perçoit une indemnité et a, par conséquent, une certaine dignité, et si nous voulons rendre cette dignité au Parlement, nous sommes les premiers obligés de respecter ses règles, qui sont aussi des règles de comportement qui viennent s’ajouter aux règles écrites, auxquelles il est parfois désobéi.

The Member has an allowance and therefore a sense of dignity, and if we want to give that back to Parliament, we are the first ones obliged to respect its rules, which are also rules of behaviour, in addition to written, and sometimes disobeyed, rules.


Je tiens à réitérer mes remerciements les plus chaleureux à tous ceux qui joué un rôle dans cette affaire, tout en soulignant, pour être juste, que nous voulons procéder à un certain nombre d’ajouts à la résolution que nous adopterons demain.

I would like to reiterate my warmest thanks to all those who have played a part in this, while also pointing out, for the sake of fairness, that we want to make a number of additions to the resolution that we shall be adopting tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons certainement ajouter ->

Date index: 2024-09-21
w