Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous voulons aussi ajouter une explication.

Vertaling van "voulons aussi ajouter " (Frans → Engels) :

Nous voulons aussi ajouter des classes et des bureaux, et nous avons besoin de nous informatiser davantage.

We would also like to add classrooms and offices and we need to become more computerized.


Nous voulons aussi ajouter une explication.

We also add an explanation.


Nous voulons aussi ajouter à la liste des dépenses admissibles au crédit d’impôt pour frais médicaux les coûts liés aux animaux d’assistance dressés pour aider les personnes atteintes de diabète grave ainsi que le coût de la conception de plans de traitement personnalisés de certains troubles et déficiences.

We would also expand the list of eligible expenses for the medical expense tax credit to include expenses incurred for service animals specifically trained to assist an individual in managing severe diabetes, as well as costs related to design of individual therapy plans for certain disorders and disabilities.


Nous souhaitons discuter de certaines dispositions que le projet de loi contient, mais nous voulons aussi demander au comité d'envisager certains amendements afin d'y ajouter d'autres mesures. Grâce à ce projet de loi, le gouvernement du Canada pourrait jouer un rôle de chef de file mondial pour ce qui est d'améliorer la protection des consommateurs à l'intention de ceux de ses citoyens qui voyagent par avion.

We think the bill provides an opportunity for the Government of Canada to take a leadership role in the world by improving consumer protection for its citizens who travel by air.


Nous ne voulons pas non plus ajouter une crise budgétaire à la crise politique que traverse actuellement l’Union, qui n’a pas été générée seulement par les «non» à la Constitution, mais aussi par les campagnes négatives contre le processus d’intégration, qui remportent tant de succès dans certains pays.

Neither do we want to add a budgetary crisis to the current political crisis in the Union, which has not just been created by the 'no' votes on the Constitution, but also by the negative campaigns against the integration process, which are having so much success in certain countries.


Nous ne pouvons pas abandonner le sujet, il est toujours important, mais nous devons aussi ajouter les biotechnologies si nous voulons être une région et un continent qui dirige l’évolution d’un point de vue économique.

We do not wish to drop this – it will continue to be important – but we must also add biotechnology if we are to be an area and a part of the world at the forefront of economic development.


Le député perçoit une indemnité et a, par conséquent, une certaine dignité, et si nous voulons rendre cette dignité au Parlement, nous sommes les premiers obligés de respecter ses règles, qui sont aussi des règles de comportement qui viennent s’ajouter aux règles écrites, auxquelles il est parfois désobéi.

The Member has an allowance and therefore a sense of dignity, and if we want to give that back to Parliament, we are the first ones obliged to respect its rules, which are also rules of behaviour, in addition to written, and sometimes disobeyed, rules.


Deuxièmement, nous voulons lui ajouter de nouvelles dimensions essentielles, comme celles qui concernent la société de l'information et l'économie de la connaissance, mais aussi comme celles relatives à la modernisation de la protection sociale et de la lutte contre l'exclusion sociale.

Secondly, we want to supplement them with fundamental new approaches, such as those relating to the information society, and to the knowledge-based economy, and also those relating to the modernisation of social protection and to combating social exclusion.


Outre des arguments écologiques, j'ai ajouté dans la recommandation d'autres éléments tendant à démontrer qu'il est nécessaire de rendre la position commune plus contraignante : en plus de la nécessité de préserver la santé de la population des risques liés aux concentrations d'ozone au niveau du sol, j'ai aussi avancé quelques alternatives économiques, car nous voulons en effet mettre sur pied en Europe une industrie de l'environn ...[+++]

Alongside environmental arguments, I have also supplied evidence for the need to tighten the common position: in addition to the need to protect public health (ozone smog), I also came up with a few economic alternatives, for it is true that we would like to develop an environment industry in Europe.


Lorsque ce sera fait, nous voulons aussi ajouter à l'équipe des gens très expérimentés dans le domaine de l'hydroélectricité pour nous donner un coup de main dans la gestion de la construction.

Once that is done, we want some additional expertise from some very experienced folks in the hydro business to help us with the construction management layer of expertise.




Anderen hebben gezocht naar : nous voulons aussi ajouter     nous voulons     nous voulons aussi     afin d'y ajouter     nous ne voulons     aussi     non plus ajouter     nous devons aussi     devons aussi ajouter     qui sont aussi     qui viennent s’ajouter     voulons lui ajouter     car nous voulons     j'ai aussi     j'ai ajouté     voulons aussi ajouter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons aussi ajouter ->

Date index: 2022-03-28
w