Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulions aller aussi " (Frans → Engels) :

Cependant, il faudrait que cet accord soit compatible avec nos obligations dans le cadre de l'ALÉNA, et sur cet aspect en particulier, nous serions en mesure d'atteindre notre objectif plus rapidement par le biais de l'OMC, plutôt qu'en optant pour un accord bilatéral avec l'Union européenne, qui risque de ne pas nous permettre d'aller aussi loin que nous le voulions à cause de la question des États-Unis.

However, the fact is that this agreement would need to be compatible with our NAFTA obligations, and on that particular score we may be able to achieve our objective more quickly by concentrating on the WTO, rather than by following that bilateral route with the European Union, which may not allow us to go as far as we would like because there is that United States dimension.


En effet, les discussions, qui étaient loin d'être stagnantes et qui n'étaient aucunement suscitées par l'irresponsabilité des députés de l'opposition, étaient d'importantes discussions au sujet de questions légales, notamment l'obligation de consulter. Nous voulions aller de l'avant non seulement pour nous acquitter de nos obligations légales, mais aussi pour développer des relations avec les Premières nations qui refléteraient vraiment la façon dont nous nous définissons comme des champions ...[+++]

In fact, the ongoing discussions, which were not at all languishing, nor was it irresponsibility on the part of the opposition members, were important discussions around the legal issues, such as a duty to consult, and ensuring that we move forward to not only meet our legal obligations but to develop a relationship with first nations that would truly be a hallmark of how we define ourselves as champions of human rights.


Nous devons toutefois rester prudents et veiller, comme vous le dites très justement, à ne pas enlever les droits inaliénables des États membres, car une quelconque interférence avec les droits des États membres risquerait fort probablement d’empiéter sur ces droits et nécessiterait une modification du traité. Je ne suis pas sûr qu’en l’état actuel des choses, nous voulions aller aussi loin.

However, we have to be careful about, as you say, the removal of Member States’ inalienable rights because any interference with the Member States’ rights may very well encroach upon the rights of Member States’, thereby requiring Treaty changes.


Mais je pense que l’exemple de MARPOL montre que la proposition de la Commission n’était peut être pas aussi ambitieuse que nous le voulions et que nous devons aller plus loin.

I think, however, that the example involving MARPOL shows that the Commission’s proposal was not perhaps as ambitious as we had wished and that we must make further progress.


Si nous voulions, bien sûr, préserver les règles nationales sur les ententes et les règles applicables à la concurrence déloyale, nous voulions aussi aller un peu plus loin.

Admittedly, we wanted to retain the national cartel rules and the rules against unfair competition, but also to go one step further.


Mais si nous voulions aller un peu plus loin, nous pourrions aussi viser l'augmentation des prestations d'aide sociale aux parents ayant un nouveau-né ou des enfants nouvellement adoptés afin de les aider à élever leur famille au-dessus du seuil de la pauvreté. Nous pourrions aussi offrir des programmes de soins aux enfants abordables, complets et de haute qualité de même que des programmes de formation précoce aux jeunes enfants aux quatre coins de pays.

We could also provide a comprehensive, high-quality, affordable child care and early education program for young children across the country.


Nous voulions y aller en douce, en privilégiant la transparence absolue, ce qui a provoqué une certaine résistance, des hésitations, notamment quand nous avons invité nos collègues à déclarer non seulement leurs propres intérêts, mais aussi ceux de leur famille, de leurs parents, de leurs conjoints, de leurs amis.

We wanted to try for a light touch but allied to absolute transparency, and there was a certain amount of reluctance, of hesitation, particularly when we invited our colleagues to register not only their own interests, but also those of family, relatives, spouses and friends.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulions aller aussi ->

Date index: 2022-09-18
w