Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulez-vous vraiment expliquer » (Français → Anglais) :

Si vous voulez améliorer vraiment les choses, vous pourriez libérer 25 p. 100 de vos lits d'hôpital en réglant les problèmes auxquels les groupes de Mme Henningsen sont confrontés quotidiennement.

If you want to make a real difference, you could clear 25 per cent of your hospital beds by fixing the problems that Ms. Henningsen's groups deal with daily.


Madame Dufour, voulez-vous nous expliquer cet amendement, ou monsieur Jackson?

Ms. Dufour, do you want to offer an explanation, or Mr. Jackson?


Voulez-vous l'expliquer, ou voulez-vous que je l'explique?

Do you want to explain it or do you want me to explain it?


Voulez-vous vraiment expliquer aux Européens que c’est cela que la stabilité veut dire?

Do you seriously want to tell Europeans that this is what stability means?


Voulez-vous vraiment expliquer aux Européens que c’est cela que la stabilité veut dire?

Do you seriously want to tell Europeans that this is what stability means?


La question est, par conséquent: que voulez-vous vraiment, et comment cela est-il sensé fonctionner une fois que vous aurez ce que vous voulez?

The question is, therefore: what do you actually want, and how, when you have it, is it meant to work?


Si vous, la Commission, voulez être vraiment crédible dans la lutte contre le cancer, vous devez accorder une place permanente au dépistage dans le nouveau programme d’action sanitaire.

If you, the Commission, want to have real credibility in the fight against cancer, then you have to find a permanent place for screening in the new action programme on health.


Voulez-vous m'expliquer pourquoi nous ne pouvons pas voter en janvier sur un texte qui entrera en vigueur en 2004 ?

Can you explain to me why we cannot take a vote in January on a text that will come into force in 2004?


Voulez-vous vraiment que je parle pendant 17 heures et 45 minutes un bon jour parce que nous avons commencé à passer outre à la règle que vous avez si sagement adoptée en limitant les discours à 15 minutes?

Do you really want me talking for 17 hours and 45 minutes someday because we have begun to ignore the rule you so wisely put in limiting speeches to 15 minutes?


Voulez-vous m'expliquer comment vous en êtes arrivé à cette position?

Please explain why you arrive at this position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulez-vous vraiment expliquer ->

Date index: 2021-04-17
w