Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne savais pas
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Vertaling van "savais pas vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Burkhard Mausberg: .je ne savais pas vraiment où vous vouliez en venir.

Mr. Burkhard Mausberg: —I wasn't quite sure where you were leading with that.


Mme Lucy M. Stojak: Non. J'ai essayé d'obtenir des renseignements, mais comme je n'ai rien reçu, je ne savais pas vraiment à quoi m'en tenir.

Prof. Lucy M. Stojak: No. I tried to obtain information, but because I didn't receive anything, I really didn't know what I was dealing with.


Je ne savais vraiment pas que vous avez chargé ce fonctionnaire de la Commission d'établir pour le 31 août un rapport final, mais je l'ai appris ensuite, non de la part de la Commission, mais par d'autres sources.

I was certainly not aware that you had entrusted this Commission official with the task of producing a conclusive report by 31 August, but I then learned of this, not from the Commission, but from other sources.


Donc, obnubilé par la disposition au sujet de laquelle je savais que je devrais intervenir, j'ai dit hier après-midi à ma femme, Graziella Spallina, épouse Fatuzzo : "Montre-moi les crèmes que tu utilises !" et, après avoir regardé l'étiquette, j'ai ajouté : "Mais cette crème est préparée à base de placenta !" Elle m'a répondu : "Vraiment ?

Now then, at home yesterday afternoon, caught up in this measure on which I was due to speak today, I asked my wife, Graziella Fatuzzo (née Spallina), to show me the creams she uses. When I had read the label, I said to her, ‘Look, this cream even contains placenta material’, but she replied, ‘Really?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.): Madame la Présidente, si je ne savais pas vraiment à quoi m'en tenir ce matin, la situation me semble encore plus confuse maintenant.

Mr. John Cannis (Scarborough Centre, Lib.): Madam Speaker, if I was confused earlier this morning, I am even more confused now.


Je ne savais pas vraiment ce que je vous demandais, mais c'est une question intéressante.

I didn't really know what I was asking, but it's an interesting question.


Je me suis ensuite aperçu qu'en réalité nous faisons partie d'une association qui se divise en deux parties: une partie garantie, qui a trait à notre fonction même, le cautionnement, et à côté de cela, cette assurance-crédit dont je ne savais pas vraiment grand-chose.

Then I found out that we were really a member of an overall association that's divided into two sides: a guarantee side, which is the business we do, the surety business; and this credit insurance business, which I really didn't know very much about.




Anderen hebben gezocht naar : je ne savais pas     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     savais pas vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savais pas vraiment ->

Date index: 2024-09-07
w