Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais simplement vous remercier » (Français → Anglais) :

Mme Sophia Leung (Vancouver Kingsway, Lib.): Je voulais simplement vous remercier tous les trois de tout votre travail.

Ms. Sophia Leung (Vancouver Kingsway, Lib.): I just wanted to thank you three for your hard work.


Nous sommes nombreux à avoir été déçus, et je voulais simplement vous remercier de sans cesse monter aux barricades et d'avoir démontré — et je vous cite — que « ce budget reflète un manque de compréhension des priorités des Canadiens».

I have shared this disappointment with many and I simply wanted to thank you for speaking up as you do and demonstrating, as you put it so well, that “this budget shows a lack of understanding of Canadians' priorities”.


Mme Lowe : Je voulais simplement vous remercier de nous avoir écoutées. Je m'efforcerai de suivre les conseils du sénateur au sujet du système de représentation familiale.

Ms. Lowe: I just wanted to say thank you for listening to us, and I will take the senator's advice on the family rep. Nancy?


Je voulais simplement encore une fois, pour terminer – j’espère quand même avoir été le plus large possible – je voulais simplement vous remercier de l’accord, de votre engagement.

To conclude, I would just like once again – I hope that I have covered as much ground as possible – to thank you for the agreement and for your commitment. Without you, this would not have been possible.


Je voulais simplement qu’il m’en soit donné acte et je vous en remercie.

I simply wanted this to be acknowledged, so thank you for having done that.


Je ne voulais pas interrompre la procédure de vote, mais je voulais simplement remercier le groupe PPE-DE d’avoir adopté la position commune de manière à ce que nous ayons maintenant une très forte majorité, ce qui constituera un excellent signe aussi bien pour les consommateurs que pour les entreprises de notre intention d’ouvrir le marché et de protéger les consommateurs.

I did not want to interrupt the voting, but I merely wanted to thank the PPE-DE Group for supporting the common position so that we now have a very strong majority, which will be a very good signal to both consumers and businesses that we intend to open up the market and protect consumers.


En effet, j'aimerais vous remercier et attirer votre attention sur le fait qu’il faut travailler ensemble pour garantir que Galileo restera un grand projet européen. Je voulais aussi vous remercier de votre soutien au projet d'IET.

Indeed, I would like to thank you and draw your attention to the need for our work together to keep the Galileo project as a great European project, and I would also like to thank you for support for the EIT project.


- Monsieur le Président, je voudrais simplement vous remercier pour vos paroles et j'espère, si jamais une délégation allait à Ramallah et à Jérusalem, qu'elle pourrait rencontrer non seulement les institutions mais aussi quelques représentants des sociétés civiles palestiniennes et israéliennes, car je crois que la paix ne retrouvera sa place au Moyen-Orient que si les sociétés civiles se mobilisent.

– (FR) Mr President, I should simply like to thank you for your words and say that, if ever a delegation did go to Ramallah and Jerusalem, I hope that it would be able to meet not only representatives of the institutions but also some representatives of civil society in Palestine and Israel, because I believe that peace will only be restored in the Middle East if civil society is mobilised.


Je voulais simplement vous remercier publiquement d'avoir immédiatement porté la question à mon attention.

I just want to publicly thank you for bringing that to my attention immediately.


M. Gary Bettman: Monsieur le président, membres du Comité, je voulais simplement vous remercier à nouveau de nous donner l'occasion de vous rencontrer aujourd'hui pour ouvrir un dialogue au sujet du sport et de sa place au Canada.

Mr. Gary Bettman: I just wanted to thank you again, Mr. Chairman and honourable members of the committee, for giving us the opportunity to be with you today to open a dialogue on our sport and its place in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais simplement vous remercier ->

Date index: 2022-10-08
w