Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais simplement signaler cela " (Frans → Engels) :

Je voulais simplement signaler cela et demander à tous les sénateurs de s'entendre pour dire que ce qui s'est fait au Sénat est ce qui se fera au comité.

I simply wanted to report on that and get the agreement of all senators that what happened in the Senate is what will happen in the committee.


Je n'ai pas une question précise à vous poser mais je voulais simplement signaler cela et dire qu'il y a, d'après moi, des contradictions et que, parfois, ces affirmations sont interprétées différemment pour toutes sortes de raisons.

I don't have a precise question, but it's really to sort of lay that out and say that I think there are contradictions and sometimes things get interpreted politically for different reasons.


Le sénateur Zimmer: Je voulais simplement signaler ce que M. MacKinnon a voulu dire, à mon avis, afin que cela figure dans le procès-verbal, c'est-à-dire que les dispositions du projet de loi relatives aux contributions entreraient en vigueur le jour de la sanction royale, ce qui laisse penser qu'Élections Canada n'aura pas besoin d'informer le public de ce changement.

Senator Zimmer: I just want to put on the record what I believe Mr. MacKinnon was saying, that being, that the bill's provision respecting contributions would come into effect on Royal Assent, which presupposes that there is no need or opportunity for Elections Canada to inform the public of the change.


Je voulais simplement vous signaler, car c’est une information cruciale, que le ministre des affaires étrangères iranien vient d’annoncer qu’il avait suspendu la condamnation à la lapidation de Mme Sakineh Mohammadi-Ashtiani.

I simply wanted to convey to you this very important news: the Iranian Minister for Foreign Affairs has just announced that he has suspended Mrs Mohammadi-Ashtiani’s sentence to death by stoning.


Quoi qu'il en soit, c'est chose du passé, mais je voulais simplement signaler cela pour que le député ne pense pas que nous étions mal disposés envers ce qui a été proposé à ce moment-là (1250) M. Dick Proctor: Monsieur le Président, je remercie le député de North Vancouver de cette précision.

Anyway, that is water under the bridge, but I did want to get that on the record just so that the member did not feel there was some ill will toward what was being proposed at the time (1250) Mr. Dick Proctor: Mr. Speaker, I thank the member for North Vancouver for that clarification.


Je voulais simplement rappeler cela et remettre les choses dans leur contexte.

That is what I wanted to recall and place in context.


Je voulais dire que, lorsque nous avons débattu, il y a un an ou 18 mois, une proposition de la Commission visant à étendre les projets de RTE - une proposition qui n’a finalement pas abouti et qui a été remplacée par une autre proposition -, j’ai déposé un amendement destiné à considérer le Rhin de fer comme une question prioritaire. Je voulais simplement signaler que les prédécesseurs de M. Dillen s’étaient alors abstenus à l’égard de cette proposition.

I wanted to point out that, when, a year or 18 months ago, we discussed a Commission proposal to extend the TEN projects – a proposal which did not make it through in the end, and which has now been replaced by a new one – I tabled an amendment to include the Iron Rhine as a matter of priority. I just wanted to put on the record that Mr Dillen’s predecessors abstained on that proposal back then.


- (DE) Monsieur le Président, à propos de la question soulevée par M. Posselt, je voulais simplement signaler que j’estime que vous avez agi correctement.

– (DE) Mr President, regarding the question that Mr Posselt has raised, I would just like to say that I think you acted correctly.


Je voulais simplement signaler qu'ence moment- et les choses changent, la politique évolue rapidement - le gouvernement de la Colombie-Britannique est un gouvernement discrédité.

I was trying to point out that the Government of British Columbia, at this moment — and, things change; politics change rapidly — is a discredited government.


Hier ­ comme aujourd'hui ­ je voulais simplement signaler que la constitution espagnole prévoit un modèle d'autonomie, infiniment plus généreux que celui obtenu par l'Irlande du Nord.

I simply wanted to say, firstly, that the Spanish Constitution establishes a model of self-government which is infinitely more generous than that achieved by Northern Ireland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais simplement signaler cela ->

Date index: 2021-05-15
w