Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais simplement m’assurer » (Français → Anglais) :

M. Joe Comuzzi: Comme je l'ai indiqué au début, je voulais simplement m'assurer du processus avant d'aborder le fond de la question.

Mr. Joe Comuzzi: As I said at the outset, I just wanted to get the process straight before I got into the substance of my questioning.


M. Joe Fontana: Je voulais simplement m'assurer qu'il y avait des dispositions pour veiller à ce qu'une embarcation de plaisance ait un permis et soit exploitée conformément à certaines lois du gouvernement canadien ou d'une province, par exemple en ce qui concerne l'âge minimum, etc.

Mr. Joe Fontana: That's my point. I just want to make sure the enforcement provisions are there to ensure a pleasure craft for this purpose is licensed and is being operated within certain laws of either the Government of Canada or a province as they relate to underage operators and so on.


Je voulais simplement m'assurer que les débats indiqueraient clairement que ces questions étaient les siennes, et non les miennes.

I just want to make sure that the Debates will clearly indicate that the questions were hers, not mine.


Je voulais simplement m’assurer que les votes ont été enregistrés correctement.

I just wanted to make sure that the votes have been recorded correctly.


Je voulais simplement m’assurer que les votes ont été enregistrés correctement.

I just wanted to make sure that the votes have been recorded correctly.


Étant donné qu'on en a fait référence, je voulais simplement m'assurer que. Monsieur Guimond, je dois d'abord vous demander si vous jugez qu'il s'agit d'un amendement favorable.

He was referring to it, and I wanted to be sure whether it's— Mr. Guimond, I would have to ask you first whether you would accept that as a friendly amendment.


C’est comme cela que je comprends la partie du rapport traitant de l’économie de la vie et je voulais simplement m’assurer que c’était bien dans ce sens qu’il fallait le comprendre, car il serait évidemment intéressant d’avoir un débat structuré à cet égard.

This is how I understand the part of the report that talks about the economics of life, and I merely wanted to make sure that this was in fact what was meant, since it would obviously be interesting to hold a structured debate on this issue.


Je voulais simplement saisir cette occasion de l’adoption des procès-verbaux pour exprimer mes remerciements à la commission LIBE, pour le travail exceptionnel qu’elle a dû accomplir rapidement, mais aussi aux services du Parlement qui ont pu corriger certaines erreurs matérielles dérangeantes et assurer les traductions des rapports déposés à l’origine par la commission LIBE.

I simply wanted to take the opportunity offered by the approval of the Minutes to thank the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs for the exceptional work which it had to complete quickly and also to Parliament’s services, which were able to correct a number of disturbing material errors and provide the translations of the reports originally filed by that committee.


Le sénateur Prud'homme: Je voulais simplement m'assurer, monsieur le ministre, qu'on ait bien compris la raison de mon hésitation.

Senator Prud'homme: I just wanted to make sure that the reason for my hesitation was clear, Mr. Minister.


Je voulais simplement assurer M. Martin qu'effectivement le Conseil, au nom duquel je parle, veut veiller à ce que les mesures soient prises dans tous les pays de l'Union.

I would just like to assure Mr Martin that the Council, which I am representing here, does indeed wish to ensure that measures are undertaken in all the countries of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais simplement m’assurer ->

Date index: 2023-08-21
w