Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais simplement assurer " (Frans → Engels) :

J'ai fait part par écrit de ces préoccupations directement au ministre des Finances, et je voulais simplement transmettre le point de vue de la société d'assurance mutuelle de l'Île-du-Prince-Édouard puisque ce problème n'est pas unique à une seule société. Il est généralisé à l'ensemble du Canada et, à l'Île-du-Prince-Édouard, il touche principalement les agriculteurs.

I have relayed these concerns directly to the Minister of Finance in a letter, and I just wanted to add the voice of the PEI Mutual Insurance Company because this is a problem that's not unique to one company; it's a problem across Canada, mainly affecting, in the case of Prince Edward Island, rural farmers.


Je voulais simplement m'assurer que les débats indiqueraient clairement que ces questions étaient les siennes, et non les miennes.

I just want to make sure that the Debates will clearly indicate that the questions were hers, not mine.


Je voulais simplement m’assurer que les votes ont été enregistrés correctement.

I just wanted to make sure that the votes have been recorded correctly.


Je voulais simplement m’assurer que les votes ont été enregistrés correctement.

I just wanted to make sure that the votes have been recorded correctly.


M. Francis Scarpaleggia: Je voulais simplement assurer Mme Desjarlais que je suis tout à fait en faveur d'une parfaite transparence dans tous les dossiers dont nous sommes saisis.

Mr. Francis Scarpaleggia: I just want to assure Madam Desjarlais that I'm very much in favour of full transparency on all issues before us.


Je voulais simplement saisir cette occasion de l’adoption des procès-verbaux pour exprimer mes remerciements à la commission LIBE, pour le travail exceptionnel qu’elle a dû accomplir rapidement, mais aussi aux services du Parlement qui ont pu corriger certaines erreurs matérielles dérangeantes et assurer les traductions des rapports déposés à l’origine par la commission LIBE.

I simply wanted to take the opportunity offered by the approval of the Minutes to thank the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs for the exceptional work which it had to complete quickly and also to Parliament’s services, which were able to correct a number of disturbing material errors and provide the translations of the reports originally filed by that committee.


C’est comme cela que je comprends la partie du rapport traitant de l’économie de la vie et je voulais simplement m’assurer que c’était bien dans ce sens qu’il fallait le comprendre, car il serait évidemment intéressant d’avoir un débat structuré à cet égard.

This is how I understand the part of the report that talks about the economics of life, and I merely wanted to make sure that this was in fact what was meant, since it would obviously be interesting to hold a structured debate on this issue.


Je voulais simplement assurer M. Martin qu'effectivement le Conseil, au nom duquel je parle, veut veiller à ce que les mesures soient prises dans tous les pays de l'Union.

I would just like to assure Mr Martin that the Council, which I am representing here, does indeed wish to ensure that measures are undertaken in all the countries of the European Union.


Je voulais simplement assurer au député que Transports Canada est actuellement en train d'examiner attentivement le jugement qui vient d'être rendu hier (1140) [Français] M. Crête: Monsieur le Président, je serai bref.

I just wanted to assure the hon. member that Transport Canada is doing a thorough examination of the court decision that was just rendered yesterday (1140 ) [Translation] Mr. Crête: Mr. Speaker, I shall be brief.


Je voulais simplement assurer votre groupe que les dirigeants de toutes nos entreprises se sont engagés à participer pleinement à la recherche d'une solution.

I just wanted to assure the group that our senior management groups in all of our companies are committed to this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais simplement assurer ->

Date index: 2021-08-15
w