Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudront peut-être venir » (Français → Anglais) :

Les lecteurs de la déclaration environnementale voudront peut-être comparer les résultats obtenus par une organisation en matière de performances environnementales dans une perspective diachronique, afin de pouvoir déceler des tendances significatives.

Readers of the environmental statement may want to compare the results of an organisation's environmental performance over time in order to identify significant trends.


Dans le budget, avons-nous réservé des fonds pour les groupes qui ne pourront peut-être pas comparaître lors d'une de ces trois semaines et qui voudront peut-être venir témoigner devant notre comité ici sur la Colline?

In the budget, did we set aside any funds for those groups who may not be able to appear at any of these one, two, or three weeks but may still want to address us and come here to the Hill?


Par conséquent, certains d'entre eux voudront peut-être venir à la table étant donné les différentes sections que nous avons au sein du ministère.

So perhaps some of them might want to come to the table, because we have so many different sections of the department.


Certains s'inventent un nom et un passé totalement fictifs, mais si on leur accorde le statut de réfugié et s'ils sont accueillis au Canada, ils voudront généralement faire venir des membres de leur famille.

They can make up a completely fictitious name and a completely fictitious past, but at some point, if they get through and they're accepted as a refugee and they're landed, what people often do is they want to bring members of their family.


Afin de renforcer la cohésion sociale, certains États membres voudront peut-être traiter les questions en suspens, telles que la pension minimale, la couverture des travailleurs atypiques et la prise en compte de certaines interruptions involontaires de carrière (pour s’occuper, par exemple, de personnes dépendantes et vulnérables).

To strengthen social cohesion, a number of Member States may want to address outstanding issues such as minimum pensions, coverage of atypical workers and crediting of some involuntary employment breaks, for example when caring for frail dependents.


Dans les zones où un investisseur privé a déjà déployé un réseau NGA ou pourrait le faire dans les trois années à venir et où aucun autre investisseur privé n'a l'intention de déployer un second réseau NGA dans les trois années à venir [voir également le point (68)], la Commission devra effectuer une analyse plus détaillée afin de vérifier si l'intervention de l'État dans ces zones peut être considérée comme compatible avec les règles en matière d’aides d’État.

In areas where one private investor has already deployed a NGA network or may be in the process of deploying it in the next three years (see also paragraph 68) and there are no plans by any private investor to deploy a second NGA network in the coming three years, the Commission will need to carry out a more detailed analysis in order to verify whether State intervention in such areas can be considered compatible with the State aid rules.


Atteindre une performance d'innovation qui fasse de l'Union européenne la référence mondiale en matière d'innovation représente une opportunité majeure qui peut se traduire en une augmentation du niveau de la vie dans les années à venir.

Achieving an innovation performance that makes the European Union a world reference for innovation represents an enormous opportunity that can translate into raised living standards over the coming years.


La Commission peut revoir la présente décision et en évaluer la mise en oeuvre, dans les deux ans à venir, et peut le cas échéant proposer de l'adapter.

The Commission may review and evaluate the implementation of this Decision within two years, and may propose to adapt it as appropriate.


Nous ne voulons pas d'immigration illégale, mais nous voulons continuer notre tradition de générosité envers les personnes, qu'ils soient des réfugiés ou des immigrants, à les recevoir et, par la suite, à recevoir les membres de leur famille qu'ils voudront bien faire venir.

We do not want illegal immigration, but we do want to continue our tradition of generosity toward people, be they refugees or immigrants, to welcome them and later welcome their relatives when they want to bring them over.


C'est pourquoi certains ministres provinciaux voudront sans doute venirmoigner devant votre comité.

For that reason, I think some provincial ministers will be seeking to come here as witnesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudront peut-être venir ->

Date index: 2024-01-20
w