Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrions-nous nous prononcer » (Français → Anglais) :

Je ne sais pas si elle sera présentée, mais j'imagine qu'elle n'a pas été inscrite pour rien. Alors, si nous sommes maîtres des affaires de notre assemblée et que c'est nous seuls qui devons prendre les décisions de ce genre, pourquoi voudrions-nous nous prononcer sur une motion du gouvernement, comme on semble vouloir nous le proposer?

Well, if we're the masters of our own house and we're the people who have to make these rulings, why would we want to turn this into a government motion, which is exactly what that will do?


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, étant donné que notre critique n'a pas encore prononcé son discours sur ce sujet, nous ne faisons pas objection à ce que le sénateur parle maintenant, mais nous voudrions réserver notre période habituelle de 45 minutes pour une critique du projet de loi.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Given that our critic has not yet spoken on the subject, we do not object to the senator taking the floor now, but we want to reserve our usual 45 minute period for our critique of the bill.


Nous ne devrions pas nous contenter d'un débat d'une durée de quatre heures à la Chambre des communes qui ne permet pas aux Canadiens de se prononcer et au cours duquel on ne peut apporter aucun des changements que nous ou les Canadiens voudrions voir apportés.

It should not be a four hour debate in the House of Commons where there is no opportunity for citizen involvement and no opportunity to put forward amendments or any kind of changes that we would like to see or Canadians might like to see.


Nous ne voudrions pas invoquer l'argument voulant que, parce qu'un point figure au Feuilleton ou qu'une entreprise conditionnelle est prévue au Règlement, cela forcerait le Sénat à adopter une motion ou à se prononcer d'une manière donnée sur une motion.

We would not want the argument put forth that, because something has appeared on the Order Paper, or that, indeed, a conditional undertaking is in the rules, it would somehow mandate and force the Senate to adopt the motion or to assume that we are voting in a certain way on a motion.


Il ne suffit pas de dire que nous voudrions bien aider les Canadiens mais que nous ne le pouvons pas parce que les tribunaux se sont prononcés.

It is not sufficient for us to say that the courts have decided and we would like to help the people of Canada but we cannot.


Nous voudrions que le Conseil et la Commission se prononcent également de façon positive sur ce point, par rapport à cette nouvelle politique.

We would welcome a positive response from the Council and Commission with regard to this new policy in these matters too.


Nous voudrions aussi pouvoir reprendre l'Irak dans les urgences, parce qu'en fin de compte, le Parlement doit se prononcer à ce sujet.

We would also like to see Iraq treated as an Urgency because, eventually, Parliament will need to pass its verdict.


Je voudrais que nous parvenions aujourd'hui et demain encore à nous prononcer sur les modalités de garantie de la Communauté à la Banque européenne d'investissement, la BEI, car nous voudrions, si possible, prendre une décision avant le Conseil et aussi procéder à certains amendements sur lesquels je vais revenir en détail.

However, today and tomorrow I should like to be able to vote on the procedures of guarantees by the Community for the European Investment Bank, the EIB for short, because if possible, we want to decide before the Council and because we also want to make certain changes, which I shall refer to in detail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrions-nous nous prononcer ->

Date index: 2022-08-15
w