Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrions que cela soit reconnu " (Frans → Engels) :

Mme Diane Watts: L'important, c'est que le travail accompli par la mère a une valeur, et nous voudrions que cela soit reconnu.

Ms. Diane Watts: The point is, the work that usually the mother does is of value, and what we would like is recognition of that.


Nous voudrions aussi que soit reconnue dans le mandat l'importance du rôle du ministre dans la promotion de l'harmonisation avec les pays de l'OCDE.

We would also like to see under the mandate, the importance of the minister's role in promoting harmonization with OECD countries.


Ils demandent que cela soit reconnu par le Parlement du Canada pour le bien du pays.

They want that to be recognized by the Parliament of Canada to the good of our nation.


D'ailleurs, le directeur général vient lui parler comme les ministres du commerce, mais nous voudrions que cela soit reconnu, et puis nous faisons des propositions très concrètes, par exemple sur l'organe d'appel et le règlement des différends.

The Director-General has recently addressed it and the trade ministers, too, but we want it to be recognised, which is why we are putting forward very specific proposals, for instance in relation to the appeal body and on dispute settlement.


Une partie importante de celle-ci concernera bien entendu la question des données, et nous voudrions que cela soit réalisé de la manière la plus précise et la plus objective possible.

An important part of it will of course be the issue of information, and we would like this to be done in the most accurate and objective way.


Nous voudrions que cela soit mentionné dans la Loi sur la santé des animaux.

Our preference would be to have it in the Health of Animals Act.


Comment est-il possible que les régions appliquent la législation communautaire sans que cela soit reconnu formellement, du point de vue des droits, dans le cadre institutionnel de l’Union ?

How is it possible that the regions are applying Community legislation and that this is not formally recognised in terms of rights within the institutional framework of the Union?


Au moment où la LCEE a été préparée, je ne pense pas que l'on ait envisagé que l'on interpréterait ces mots comme s'il s'agissait d'un droit de propriété mais c'est l'opinion qui semble prévaloir actuellement au sein de l'Agence, et c'est pourquoi nous voudrions que cela soit précisé.

When CEAA was drafted, I don't believe anyone realized it was going to be interpreted to mean a property interest, but that seems to be the prevailing opinion now within the agency, so we would like to see that clarified.


Nous voudrions empêcher cela et c'est donc à juste titre que le rapport Mennea invite à une référence explicite au sport dans l'article 151du Traité afin que sa dimension culturelle soit reconnue.

We would like to prevent that, which is why the Mennea report quite rightly calls for a reference to sport in Article 151 of the Treaty as an aspect of culture.


Nous voudrions être sûrs que cela soit déjà signalé dans les considérants et que le délai clairement formulé dans lequel le Conseil doit prendre une décision soit fixé à un maximum de trois mois.

We would like to ensure that there is a reference to this as early as the recitals and that the period within which the Council has to make a decision – which is not clearly worded – is set at a maximum of three months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrions que cela soit reconnu ->

Date index: 2025-02-18
w