Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrait préciser clairement " (Frans → Engels) :

Le premier ministre voudrait-il préciser clairement à son caucus que l'avortement n'est pas un meurtre?

Will the Prime Minister clearly tell his caucus that abortion is not murder?


Le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens voudrait préciser clairement sa position aujourd’hui.

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats wishes to make its position here today clear.


Le Parlement européen voudrait également participer à la mise en œuvre réussie de cette initiative prometteuse et il invite la Commission à le tenir dûment informé des progrès et des résultats obtenus dans le cadre de ce projet pilote et à préciser clairement la participation du Parlement à l’établissement de l’orientation stratégique des partenariats futurs.

The European Parliament would also like to contribute to the successful implementation of this promising initiative and is therefore calling on the Commission not only to inform Parliament of the progress of this pilot project, but also to outline Parliament’s involvement in determining the strategic orientation of future partnerships.


La Commission voudrait-elle préciser clairement quels sont les montants dont elle dispose pour lutter contre la toxicomanie en Europe?

Will the European Commission clearly indicate the budgetary appropriations that are available to it for its efforts to tackle drug abuse in the European Union?


Par sa proposition plus précise et plus stricte en matière de règlements de dérogation, la commission de l'environnement voudrait signifier clairement qu'il ne s'agit pas de mener une politique environnementale équivoque mais qu'il doit plutôt s'agir d'atteindre à un haut niveau de protection pour l'ensemble des citoyens de l'UE.

The Committee on the Environment would therefore like to make it clear in its proposal, which is more precise and more strict as far as derogations are concerned, that there can be no question of a twin-track environmental policy and that the aim must be to achieve a high level of protection for everyone in the EU.


Le ministre des Affaires intergouvernementales voudrait-il être un peu plus clair et dire clairement et de façon très précise que si le Québec veut éviter de jouer un simple rôle de composante régionale, il n'y a qu'une seule voie, soit celle de la souveraineté?

Would the Minister of Intergovernmental Affairs please be a bit clearer and tell us very specifically that, if Quebec wants to play more than just the role of a regional component, the only course open to it is that of sovereignty?


w