Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrait d’abord remercier " (Frans → Engels) :

− (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la présidence voudrait tout d’abord remercier le Parlement européen et, en particulier, Mme Oomen-Ruijten, pour la proposition de résolution sur les relations entre l’Union européenne et la Turquie.

− (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Presidency would firstly like to thank the European Parliament, and in particular Mrs Oomen-Ruijten, for the motion for a resolution on EU-Turkey relations.


- Monsieur le Président, la Commission voudrait d’abord remercier Mme Almeida Garrett pour ce très bon travail sur la communication de la Commission sur l’encadrement des agences de régulation.

– (FR) Mr President, the Commission should like first of all to thank Mrs Almeida Garrett for her excellent work on the Commission’s communication on the operating framework for the regulatory agencies.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Conseil voudrait tout d’abord remercier la députée d’avoir attiré l’attention sur la question du respect des droits humains fondamentaux des personnes âgées.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, ladies and gentlemen, the Council would first like to thank the honourable Member for having drawn attention to the matter of respect for the fundamental human rights of the elderly.


- (EN) Monsieur le Président, la Commission voudrait tout d'abord remercier M. Khanbhai - ainsi que son suppléant, M. Corrie - pour nous avoir permis de débattre d'un sujet aussi important que le développement rural.

– Mr President, the Commission would first like to thank Mr Khanbhai – and Mr Corrie as his stand-in – for their work in bringing an issue as important as sustainable rural development to this debate.


M. John O'Reilly (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement voudrait tout d'abord remercier le comité de son laborieux travail et du grand nombre de rencontres qu'il a tenues.

Mr. John O'Reilly (Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, first, the government thanks the committee for its hard work and for the many meetings that it had.


- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, la Commission voudrait tout d'abord vous remercier pour cet intéressant débat, et remercier en particulier l'Assemblée pour l'importance qu'elle attache à la question de l'interopérabilité des chemins de fers conventionnels.

– (SV) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission wishes to begin by thanking you for this interesting debate and thanking Parliament for the fact that you attach such great importance to the question of the interoperability of the conventional rail transport systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrait d’abord remercier ->

Date index: 2021-04-17
w